Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand pensez-vous que nous aurons résolu " (Frans → Engels) :

M. Alex Shepherd: Quand pensez-vous que nous aurons résolu ce problème pour qu'on puisse se débarrasser du système dysfonctionnel où l'on manque de communication?

Mr. Alex Shepherd: When do you see that eventuality occurring in that we will no longer be dealing with this kind of a dysfunctional system where there's a lack of communication?


La question que posent le plus souvent les Chinois, les étudiants ou les membres du gouvernement, c'est celle-ci : « Quand pensez-vous que nous aurons rattrapé les États-Unis? » Pour eux, c'est une question brûlante.

The question most often asked by Chinese people, students and people in the government is this: ``When do you think we will catch up with the United States?'' It is a burning issue for them.


Le président: Si vous vous placiez dans l'avenir, dans un certain nombre d'années, et que vous regardiez ce que vous avez déclaré aujourd'hui au sujet du déploiement de cette économie au niveau du consommateur, pour que quelqu'un puisse faire le plein d'hydrogène dans une station-service, dans combien de temps pensez-vous que nous aurons ces petites unités de transformation dans les stations-service, tout comme on voit aujourd'hui des réservoirs de pro ...[+++]

The Chairman: If you were looking back an unnamed number of years from now at what you have said today in respect of the rollout to the retail level, so that the guy on the street can pull into a service station and fill up with hydrogen, what is your best guess at how long it will be from now that we will see those appliance-sized converters in service stations, the same way we now see propane tanks there?


Je peux toutefois vous dire que, lorsque nous auronssolu le problème d'infrastructures que nous avons à l'intérieur de nos frontières municipales, nous serons très heureux d'appuyer un programme routier national.

So I can assure you that when and if we rectify all the infrastructure deficiencies within our own municipal boundaries, we will be more than pleased to support a national highway program.


Dans le même temps, lorsque nous auronssolu les problèmes qui ont amené les personnes déplacées à l’intérieur du pays à émigrer, nous aurons de meilleures chances d’éviter le genre de problèmes que vous avez évoqués.

At the same time, once we solve the problems that have caused internally displaced persons to migrate, then we have better chances of avoiding the kinds of problems to which you referred.


" C'est impossible de voter ici, nous ne pouvez pas voter pour un seul et unique parti, comme la loi est censée vous y autoriser, ils ont mis deux symboles électoraux ensemble .nous restons sur nos gardes .vous verrez que, si les élections se passent comme ça, les gens pourraient bien prendre leur fusil et poursuivre ces porcs, ces Romains centralisateurs .pour descendre cette racaille qui essaye d'empêcher les élections .ce qu'ils ont fait .ils ont imprimé des bulletins de vote avec ces deux symboles l'un contre l'autre, ce qui fait que, si vous votez pour l'un, vous votez a ...[+++]

'It's impossible to vote here, you can't vote for just one party as you are supposed to in law, they have put two electoral symbols together .we're waiting .you can see that these elections could end up with people having to take a gun and go after these swine, these Roman centralisers .to take out this riff raff who are trying to stop the elections .what they've done .they've stamped the ballot papers with these two combined symbols, so that if you vote for one you automatically vote for the other one too .so apart from rigging the election, even the ballot papers have been fixed .it's a set-up job .we don't even know if the ballot papers will be printed in time .they're all scum, the Left is nothing but riff raff and criminals .but watch ...[+++]


Qu’est-il prévu à vos calendriers pour les mois de janvier, février et mars et quand pensez-vous que nous entamerons la phase politique?

What is in your calendars for January, February, and March, and when do you think the political stage will begin?


Premièrement, en ce qui concerne le siège de l'académie de police : quand, pensez-vous, pourrons-nous parvenir à une détermination définitive du siège et combien d'États membres se sont portés candidats pour l'accueillir ?

First, the headquarters of the police academy: when do you think the location will finally be decided and which Member States have applied for it?


- Juste un mot pour dire que je prends bonne note de ce que vous venez d'expliquer. Mais je veux vous préciser que l'Union espère pouvoir mettre sur pied son propre programme de soutien socio-économique et institutionnel au processus de paix en Colombie, et que nous y reviendrons bien volontiers quand nous aurons avancé davantage sur ce terrain.

– (FR) Let me briefly say that I am taking note of the explanation you have just given, but I should like to specify that the European Union hopes to set up its own programme of socio-economic and institutional aid for the Colombian peace process, and we shall readily return to it when we have made more progress in this area.


Nous lui avons posé la question suivante : quand pensez-vous obtenir le statut d'employeur indépendant?

We put the question to him: How soon do you expect to have independent employer status?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand pensez-vous que nous aurons résolu ->

Date index: 2022-03-18
w