Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ils vont étirer cela jusqu " (Frans → Engels) :

Nous avons trouvé cela intéressant. Nous continuons à inviter le premier ministre à aller à Timmins ou Sudbury rencontrer les mineurs de roche dure pour leur expliquer qu'ils n'ont pas travaillé assez dur dans leur vie, qu'ils vont être ponctionnés de 13 000 $ et qu'en plus, ils vont devoir travailler jusqu'à 67 ans.

We continue to invite the Prime Minister to go to Timmins or Sudbury and tell hardrock miners there that they have not worked hard enough in their life and he is going to take $13,000 out of their pockets and make them work to age 67.


Je demande de passer au vote sur le quatrième rapport et qu'on en finisse, parce qu'ils vont étirer cela jusqu demain matin.

I move that we vote on the fourth report and that we get done with it, because they will drag it out until tomorrow morning.


Cela veut-il dire que les 27 millions de Canadiens qui ont 57 ans et moins vont devoir attendre jusqu'à 67 ans pour prendre leur retraite, oui ou non?

Does that mean that the 27 million Canadians who are 57 or younger will have to wait until they are 67 to retire, yes or no?


Madame la Présidente, j'aimerais que mon collègue m'explique comment ils vont gérer cela quand on sait que quelqu'un peut être incarcéré, en détention préventive, jusqu'à un an et demi avant que son procès ait lieu et qu'il soit acquitté.

Madam Speaker, I would like the hon. member to explain how they are going to manage this when we know that a person can be incarcerated, in remand, for up to a year and a half before his trial takes place and he is acquitted.


Même si nous ne diminuons pas ces paiements directs aux agriculteurs jusqu’à 5 000 ou même 10 000 euros par an, comme le demandent les amendements qui vont au-delà de la proposition de la commission de l’agriculture et du développement rural, cela n’aura pas un impact majeur pour les agriculteurs luxembourgeois, car seules les exploitations auxiliaires restent en dessous de ce seuil.

Even if we do not cut these direct payments to farmers, which amount to up to EUR 5 000 or even up to EUR 10 000 per year, as is being demanded in the amendments which go beyond the compromise proposed by the Committee on Agriculture and Rural Development, this will not have a major impact on farmers in Luxembourg, because only farms managed on a part-time basis fall below the EUR 10 000 threshold.


Si tous les vols vont à Dublin, cela signifie juste que toutes les personnes qui vivent près de l’aéroport de Cork, comme moi, ou de l’aéroport de Shannon ou de Waterford ou de Kerry, doivent prendre leur voiture jusqu’à Dublin ou prendre un deuxième vol – une navette jusqu’à Dublin – et ensuite continuer.

When all flights go out of Dublin, it just means that all the people who live near Cork Airport, as I do, or Shannon Airport or Waterford or Kerry, have to drive to Dublin or take a second flight – a shuttle to Dublin – and then go on.


Nous pensons que les circonstances vont s’améliorer avec la nouvelle législation, mais cela ne réduira pas le risque élevé persistant pour les paiements effectués au titre des programmes 2000-2006, pour lesquels la situation restera critique jusqu'à leur clôture en 2009-2010.

We believe things will improve under the new legislation, but this will not reduce the continuing high risk for payments made to the 2000-2006 programmes, where the situation remains critical up to their closure in 2009-2010.


Tous ceux qui se sentent à juste titre blessés par ces actes et ces discours haineux, tous ces jeunes qui se découvrent différents et dont certains vont jusqu’à commettre contre eux-mêmes l’irréparable, doivent savoir que l’Europe, ce n’est pas cela.

All those who rightly feel hurt by these hateful acts and words and all those young people who discover that they are different, some of whom go so far as to commit suicide, must know that that is not what Europe is about.


À quoi cela sert-il d'avoir des consensus dans une société qui, encore une fois, se prétend démocratique—et la société québécoise est démocratique—et d'aller demander à Pierre, Jean, Jacques, et à différents organismes, qui sont prestigieux—mon collègue de Berthier—Montcalm les a énumérés plus tôt—qui vont des criminalistes jusqu'aux maisons de jeunes, en passant par la DPJ, en passant par les psychologues, etc., quand tout ce monde s'entend pour dire que l'approche québécoise est la meilleure?

What is the use of having a consensus in a society which purports to be a democratic society—and Quebec is a democratic society—and of asking every Tom, Dick and Harry and various prestigious organizations—my colleague from Berthier—Montcalm listed them earlier—as well as criminal lawyers, youth centers, youth protection services, psychologists, etc., when everyone agrees that the Quebec approach is the best?


se félicite par conséquent de ce qu'un suivi sera assuré jusqu'à l'adhésion, avec la conviction que cela permettra de mieux orienter les pays qui vont rejoindre l'Union européenne dans les efforts qu'ils mettent en œuvre pour assumer les responsabilités que cela comporte et de donner les assurances nécessaires aux actuels États membres;

(d) Therefore welcomes the process of monitoring up to the accession, believing this will give further guidance to the acceding states in their efforts to assume responsibilities of membership and that it will give the necessary assurance to the current Member States;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils vont étirer cela jusqu ->

Date index: 2021-10-02
w