Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils puissent vraiment venir appuyer » (Français → Anglais) :

Pour que des Québécois et des Canadiens puissent en venir à être fiers de vivre dans ce pays, est-ce que, plutôt que de mettre un drapeau sur le bureau et de le brandir chaque fois qu'on le veut, on ne ferait pas mieux d'avoir des débats démocratiques sur les questions qui préoccupent vraiment les Québécois et les Canadiens, incluant la question nationale?

For Quebeckers and Canadians to become proud of living in this country, instead of putting a flag on the desk and waving it about whenever the spirit moves them, would it not be preferable for the members of this House to have democratic debates on the issues of real concern to Quebeckers and Canadians, including the national issue?


Nous espérons pouvoir travailler avec le gouvernement à l'élaboration de certaines formes d'aide qui puissent venir appuyer l'industrie afin qu'elle soit en mesure de saisir les occasions qu'offrira le nouveau contexte commercial international libéralisé et moins marqué par des distorsions.

We hope to work with the government to develop forms of assistance that will provide support to the industry to ensure that it is in the position to capture the benefits that will be provided by a new, liberalized, and less-distorted international trade environment.


Il y a un problème et je pense que le temps est venu de reconnaître le travail de ces groupes et de faire en sorte qu'on puisse les aider pour qu'ils puissent vraiment venir appuyer les services publics.

There is a problem and I think it is time to recognize the work of these groups and to do something so that we can help them provide real support for public services.


C’est, en effet, que les élus puissent, s’appuyant les uns sur les autres, à travers les bonnes pratiques, à travers les meilleures expériences, puissent vraiment, en quelque sorte, convaincre leurs compatriotes de s’engager dans ces politiques urbaines plus audacieuses, plus environnementales.

I would like elected officials, by supporting each other and through good practice and sharing the best experiences, to convince their compatriots somehow to engage in these bolder and more environmentally-friendly urban policies.


8. est décidé à soutenir les mesures tendant à réinjecter des liquidités sur les marchés, afin que les entreprises et les particuliers puissent à nouveau accéder aux facilités de crédit; est conscient de la nécessité de rassurer les contribuables quant au fait que toutes les mesures adoptées reflèteront leurs préoccupations et observe qu'un rétablissement de la stabilité financière est crucial pour la croissance économique à venir; invite les États ...[+++]

8. Is determined to support measures that can return liquidity to the markets so that credit facilities can be restored to businesses and individuals; is conscious of the need to reassure taxpayers that any measures taken will reflect their concerns, and notes that a restoration of financial stability is critical to future economic growth; invites Member States to review the functioning of the current financial system if they are serious about their willingness to restore confidence in the financial markets and tackle the financial ...[+++]


8. est décidé à soutenir toutes les mesures tendant à réinjecter des liquidités sur les marchés, afin que les entreprises et les particuliers puissent à nouveau accéder aux facilités de crédit; est conscient de la nécessité de rassurer les contribuables quant au fait que toutes les mesures adoptées reflèteront leurs préoccupations et observe qu'un rétablissement de la stabilité financière est crucial pour la croissance économique à venir; invite les États ...[+++]

8. Is determined to support measures that can return liquidity to the markets so that credit facilities can be restored to businesses and individuals; is conscious of the need to reassure taxpayers that any measures taken will reflect their concerns, and notes that a restoration of financial stability is critical to future economic growth; invites Member States to review the functioning of the current financial system if they are serious about their willingness to restore confidence in the financial markets and tackle the financial ...[+++]


Nous devons également appuyer et financer la construction de foyers d'hébergement pour les femmes autochtones, dans leurs collectivités. Nous devons absolument nous attaquer à la marginalisation et à la violence socio-économique dont sont victimes les femmes autochtones pour qu'elles puissent vraiment transformer leur vie.

It is important that the socio-economic marginalization and violence be adequately addressed for real change in aboriginal women's lives.


On peut appuyer, mais l'initiative doit vraiment venir du milieu, des entreprises, des dirigeants visionnaires.

We can provide support, but the initiative must really come from the industry, from companies, from leaders with a vision.


Une prise de décision rapide sur ce sujet est vraiment nécessaire pour que les agriculteurs puissent prévoir leur année de production à venir et, dans ce contexte, je suis vraiment reconnaissante au Parlement d’avoir de toute évidence compris l’urgence de la question et d’avoir accepté de suivre la procédure rapide.

A rapid decision on this matter is clearly needed so that farmers can decide their next production year and, in this context, I am actually very thankful for the fact that Parliament obviously understood the urgency of the matter and agreed to follow the fast-track procedure.


Nous devons venir au secours des affamés et des vulnérables, appuyer les gestes porteurs de stabilité politique, mais aussi respecter les traditions différentes des cinq nations somali, afin qu'elles puissent se rassembler via ces conférences et vivre en voisins, dans la paix et la prospérité.

We need to rescue the hungry and vulnerable, support moves to bring political stability, but also respect the various traditions of those five Somali nations so that they can come together through these conferences to live as neighbours in peace and prosperity.


w