Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il valait mieux demeurer " (Frans → Engels) :

Cette mesure est bénéfique étant donné que les autorités réglementaires nationales seraient également les mieux placées pour tenir compte des particularités nationales lorsqu'il s'agira (i) de réglementer l’accès aux infrastructures physiques qui, de par leur nature, demeurent géographiquement limitées à l’échelon national ou régional; et (ii) de répondre aux questions des consommateurs dans un contexte national (notamment dans leur langue).

That is beneficial as the national regulatory authorities would also be the best placed to take account of the national specificities when (i) regulating access to physical infrastructures that by their nature remain geographically confined to national or regional level; and (ii) addressing consumer questions in a national context (notably in their language).


Avant la crise financière, vous affirmiez que ce n’était pas nécessaire, qu’ils fonctionnaient mieux sans la moindre réglementation gouvernementale et qu’il valait mieux ne pas intervenir.

Before the financial crisis you said this was not necessary: they are better than any government to regulate, so let them do their job.


En ce qui concerne la question de savoir s’il valait mieux avoir un véritable campus ou la solution adoptée des communautés, seul le temps nous dira quelle solution aurait dû l’emporter.

As to whether it would be better to have a real campus or the adopted solution of Communities, only time will tell which should have prevailed.


La Commission a effectué des analyses d'impact sur ses principales propositions politiques afin de déterminer s'il valait mieux légiférer ou ne rien faire.

The Commission carried out impact assessments on its main policy proposals in order to determine whether regulatory improvements were needed or no action was necessary.


La Commission demeure cependant attachée aux objectifs de son initiative visant à mieux légiférer, et consciente de la nécessité de fonder ses propositions sur une analyse détaillée des impacts et des avantages.

The Commission is, however, committed to the aims of its Better Regulation initiative and the need for proposals to be underpinned by a comprehensive assessment of the impacts and benefits.


Ils seront certainement d'accord avec moi sur le fait qu'il valait mieux ne pas parler des conséquences économiques des actes terroristes.

I am sure they will agree with me that it would have been better not to have talked about the economic consequences of the terrorist attacks at all.


Ceci m’amène malgré tout à une petite observation à l'adresse de Mme Lucas, qui a soutenu qu’il valait mieux réformer l’Organisation mondiale du commerce avant de passer à la phase des négociations.

This does bring me to one minor remark made by Mrs Lucas who believes that the World Trade Organisation should be reformed first, before negotiations can commence.


L'Assemblée se rappellera qu'à la suite d'intenses négociations, nous avons décidé, l'année passée, lors de l'Assemblée générale de l'ONU, qu'il valait mieux ne pas avoir de résolution du tout plutôt qu'un texte inévitablement imparfait, et que l'Union européenne ne devait dès lors pas poursuivre son initiative au sein de l'Assemblée générale des Nations unies.

The House will recall that following intensive negotiation, we decided at last year's UN General Assembly in November that no resolution was better than a fatally flawed text and that therefore the European Union should not pursue its initiative in the United Nations General Assembly.


Ainsi, alors même que le RTE-T est formulé pour mieux intégrer les régions centrales et périphériques de l'UE, en renforçant les liaisons à haute capacité afin de préserver la compétitivité de l'économie européenne, les régions ultrapériphériques demeurent isolées et éloignées dans leur marchés locaux, sans que les projets d'interconnexion entre les régions ultrapériphériques et le continent aient été considérés comme des projets prioritaires.

At the same time as these networks are being designed to improve the integration of the central outlying regions of the Union by improving high-capacity links so as to preserve the competitiveness of the European economy, the outermost regions remain isolated and distant in their local markets with projects to interconnect them and link them to mainland Europe receiving only low priority.


C'est l'une des conditions préalables requises pour que les PME demeurent compétitives, qu'elles exploitent au mieux les avantages d'Internet et qu'elles bénéficient de tous les avantages offerts par le commerce électronique.

This is one of the key preconditions for SMEs to stay competitive, successfully harness the advantages of the Internet, and reap the full benefits of e-business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il valait mieux demeurer ->

Date index: 2025-03-20
w