3. prend acte de la détermination des États membres à répondre aux besoins territoriaux spécifiques liés à leur situation géographique et à leur développement économique et institutionnel, par la définition de stratégies visant à réduire les déséquilibres intrarégionaux et interrégionaux; rappelle, dans ce contexte, les mesures proposées par les États membres pour faire face aux défis particuliers en termes de développement auxquels s
ont confrontées des régions ayant des caractéristiques géographiques particulières, comme les zones montagneuses, le
s îles, les régions ultrapériphériques ...[+++], les villes frontalières éloignées, les régions affectées par le dépeuplement et les zones frontalières; rappelle qu'un développement économique respectueux de l'environnement et la réduction des disparités régionales demeurent les principaux objectifs de la politique régionale de l'Union; 3. Takes note of the determination of Member States to address the specific territorial needs arising from their geographical location and economi
c and institutional development, by drawing up strategies to diminish intra-regional and inter-regional imbalances; recalls, in this context, the measures proposed by Member States to face particular develo
pment challenges of regions with specific geographical features, such as mountain regions, islands, the outermost regions, remote border towns, regions suffering from depopulation and bor
...[+++]der regions; reiterates the fact that economic and environmentally sound development, as well as the reduction of regional disparities remain the principal goals of EU regional policy;