Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il nous sera vraiment utile » (Français → Anglais) :

Un débat sur le Sénat ne sera vraiment utile que lorsque la Cour suprême aura précisé ce que nous pouvons faire.

A debate about the Senate right now is not really useful before we hear from the Supreme Court as to what we are allowed to do.


Forts de ce succès, nous souhaitons maintenant continuer sur notre lancée et créer un corps européen de solidarité. Celui-ci a pour vocation de permettre à des jeunes gens de toute l'Europe de proposer leur aide là où elle sera la plus utile, pour prévenir des catastrophes, par exemple, ou relever des défis de société tels que la crise des réfugiés.

We now wish to expand this recipe for success by setting up a European Solidarity Corps, enabling young people from across the EU to offer help where it is most urgently needed, for example in disaster prevention or in overcoming social challenges such as the refugee crisis.


C’est seulement ainsi que le pouvoir de la Commission de publier des actes délégués sera vraiment utile à l’amélioration du processus législatif dans l’Union tout en conservant, dans le même temps, le contrôle essentiel sur les activités de la Commission et la transparence de ces activités.

Only in this way will the powers of the Commission to publish delegated acts be of real service in improving the legislative process in the Union while, at the same time, retaining essential control over and transparency of the Commission’s activities.


C'est déjà là un avertissement qui montre à quel point il est important de renvoyer le projet de loi au comité afin que nous puissions nous assurer que chacun de ses éléments est pertinent, qu'il tient compte des leçons que nous avons tirées des expériences du passé en ce qui concerne l'efficience et l'équité, et que le produit final sera vraiment utile aux Canadiens.

That immediately raises a red flag and indicates the importance of bringing this bill back to committee so we can ensure that each part of it is pertinent, that it reflects lessons we have learned from the past in terms of efficiency and fairness and that the final product will actually make a difference to Canadians.


Nous devons nous demander si cela sera vraiment utile à long terme.

We do need to ask ourselves whether this will really help in the long term.


Ainsi, cette initiative, je l’espère, sera vraiment utile et aidera à résoudre les problèmes sociétaux.

So this initiative, I hope, will be of real use and help solve societal problems.


Aussi, nous soumettons une nouvelle fois - avec l’accord, je pense, de la grande majorité de ceux qui s’efforcent en ce moment même de veiller à ce que ce Parlement adopte les meilleures lois possibles - tous les textes qui sont nécessaires à un règlement REACH percutant, c’est-à-dire un instrument qui sera vraiment utile à une Europe moderne.

We are therefore – with the consent, in my view, of the vast majority who at this time are trying to ensure that this Parliament passes the best laws possible – retabling all the texts that are necessary for a strong REACH regulation, that is to say one that will be of genuine service to a modern Europe.


Verrons-nous le jour où les perspectives financières seront fixées par un élan de générosité venant, par exemple, des Pays-Bas ; où le Fonds de solidarité sera entièrement financé par exemple par le Luxembourg ; où la commission des budgets nous demandera de dépenser plus et non de dépenser moins ; où les États membres ne calculeront plus ce qui entre et ce qui sort de leurs poches mais ce qui est vraiment utile à l'Europe po ...[+++]

Will there come a day when the Financial Perspective will be established on the basis of a burst of generosity, from the Netherlands for example, with the Solidarity Fund entirely financed by Luxembourg for instance, with the Committee on Budgetary Control urging us to spend more rather than less, with the Member States calculating not what comes in and what goes out of their pockets but what Europe genuinely needs to meet the needs of its citizens?


Mais nous sommes en droit de nous demander si ce débat sera vraiment utile ou si le gouvernement canadien n'a pas déjà pris toutes les décisions, puisque moins de 48 heures après la signature de l'Accord de Dayton, le premier ministre canadien a déjà déclaré publiquement que le Canada enverrait un certain nombre de soldats selon nos capacités et les demandes de l'OTAN.

We are, however, entitled to question the usefulness of this debate and whether the Government of Canada has not already made all the decisions, since, less than 48 hours after the Dayton accord was signed, the Prime Minister of Canada was saying publicly that Canada would send a number of soldiers, according to its capabilities ...[+++]


Je ne suis pas sûr qu'il nous sera vraiment utile de nous reporter à l'expérience internationale pour résoudre cette question très difficile.

I'm not sure that referring to international experience will necessarily help us to resolve this very difficult issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il nous sera vraiment utile ->

Date index: 2023-11-22
w