Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il nous faut affronter aujourd » (Français → Anglais) :

Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


Le CESE estime que, pour être en mesure de réagir aux défis croissants que nous connaissons aujourdhui, il faut une initiative plus ambitieuse, qui permettrait d’aboutir à une stratégie éducative plus globale de nature à changer le paradigme actuel afin d’aider nos enfants et nos jeunes, et d’apporter des solutions rapides aux défis posés.

The EESC believes that in order to be able to respond to the increasing challenges of today, a more ambitious initiative is needed, one that would lead to a more holistic education strategy that changes the current paradigm, in order to support our children and youth and provide quick solutions to existing challenges.


C'est la raison pour laquelle nous avons ajouté de nouvelles catégories au Fonds de la taxe sur l'essence, mais nous persistons à croire qu'il faut affronter.Avant la grande inauguration d'un aréna, il faut affronter un problème d'eau.

That's why we have added new categories to the gas tax fund, but we will still continue to think that they have to face.Before the grand opening of an arena, we have to face a water problem.


Voilà la situation que nous devons affronter aujourd’hui. Nous avons deux partis politiques qui ne veulent pas s’opposer au Sénat non élu, puis qui veulent maintenant convaincre les Canadiens que le projet de loi S-203 est utile et peut régler le problème.

There are two political parties that are unwilling to challenge the unelected Senate, and then trying to convince the Canadian public that Bill S-203 is anything meaningful and is going to somehow deal with the issue.


La question qu'il nous faut affronter aujourd'hui consiste à savoir comment organiser la démocratie au delà de l'État national, comment résoudre le problème de la démocratie dans l'Union qui devient continentale.

The question that we have to tackle today is, therefore: how can we organise democracy beyond the level of the individual country, and how can we solve the problem of democracy in a Union that is expanding across the European continent?


J’aurais voulu que nous soyons plus ambitieux et que nous disions que nous avons, à tout le moins, besoin d’unir les meilleures pratiques au sein de l’Union européenne afin de combattre les maladies réelles qu’il nous faut affronter à l’heure actuelle.

I wish we had been more ambitious and had said that the least we need is to link up best practice within the European Union in order to fight the real diseases that we have to cope with at the moment. Networking would have been within the competence of the European Union, and we could have afforded it.


Voyons maintenant quelles sont les questions qu'il nous faut affronter au cours de cette nouvelle phase.

So let us consider the issues that have to be tackled in this new phase.


Les conclusions de Göteborg soulignent d'abord la nécessité d'améliorer la manière dont nous concevons notre politique : il nous faut affronter des intérêts contradictoires - policy inconsistencies - d'une façon réfléchie et transparente, au lieu de préférer les ignorer.

The Göteborg conclusions emphasise firstly that we must become better at framing our policy: We must get to grips with conflicting interests, or policy inconsistencies, in a considered and open way instead of ignoring them.


Tous ces services que nous attendons à bon droit de nos zones rurales ne sont cependant pas automatiquement garantis; au contraire, l'agriculture doit affronter aujourd'hui comme hier la nécessité d'adaptations structurelles.

All these contributions which we have come to expect from the countryside are not automatically safeguarded, however: on the contrary. Agriculture, for instance, is under constant pressure to adjust itself structurally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il nous faut affronter aujourd ->

Date index: 2022-09-25
w