Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut affronter aujourd » (Français → Anglais) :

La question qu'il nous faut affronter aujourd'hui consiste à savoir comment organiser la démocratie au delà de l'État national, comment résoudre le problème de la démocratie dans l'Union qui devient continentale.

The question that we have to tackle today is, therefore: how can we organise democracy beyond the level of the individual country, and how can we solve the problem of democracy in a Union that is expanding across the European continent?


Je pense qu'il faut vous rappeler aujourd'hui que dans les efforts internationaux pour affronter des crises de ce genre, nous comptons beaucoup sur la Croix-rouge et d'autres organisations internationales pour nous dire qu'est-ce qui est vraiment urgent et nécessaire en termes de fournitures que l'on peut apporter par la voie des airs pour réagir à une catastrophe de cette ampleur.

I think one thing we need to underline to you today is that in international efforts to deal with these kinds of crises, we very much rely on the Red Cross and other international organizations to tell us what it is that is truly of urgent necessity in terms of the supplies that can be flown in in response to a disaster of this type.


Si l'on veut être prêts à affronter l'avenir, il faut tester nos limites aujourd'hui.

To prepare for tomorrow, we must test our outer limits today.


Les cinq critères qui vont retenir notre attention sont la paix et la sécurité, c'est-à-dire la prévention des conflits; la gouvernance sous tous ses aspects—politique, économique, administratif, judiciaire, etc.; le savoir et la santé, le savoir étant une notion qui va plus loin que l'éducation et qui comprend le fossé numérique, l'apprentissage à distance, la télémédecine, les technologies de l'information, etc.; il va sans dire que la santé—et vous le savez mieux que quiconque—, c'est-à-dire le sida, le paludisme et toutes ces maladies dont la plupart des Canadiens n'ont jamais même entendu parler, le fait d'affronter le phénomène en ver ...[+++]

Thee five areas we will concentrate on are peace and security, i.e., conflict prevention; governance in all its forms political governance, economic governance, administrative, judicial, etc; knowledge and health, knowledge being more than education and including digital divide, distance learning, distance health, information technology, etc.; health, it goes without saying and you know that better than most of us meaning AIDS, malaria, all those diseases that most Canadians have never heard of, trying to engage the phenomenon whereby 90% of the world's medical research is done on 10% of the world's maladies, i.e. those that affect us; trade and investment, trade meaning market access, diminishing export subsidies, opening our markets t ...[+++]


Madame la Présidente, chers collègues, il faut aujourd'hui que l'Europe agisse avant tout pour permettre la réalisation des objectifs fixés à Gênes et pour éviter que les gouvernements ne se servent à des fins de politique intérieure des événements douloureux qui devraient être affrontés de commun accord.

Madam President, ladies and gentlemen, first of all, Europe needs to act today to make it possible for the goals set at Genoa to be implemented. Its governments must not exploit tragic events that should be tackled by a common effort, for the purposes of internal politics.


Il faut maintenant affronter les conséquences, volontairement minimisées lorsqu’il s’agissait de les favoriser, des prises de décisions politiques favorables à la mise en circulation de l’euro, qui se révèlent aujourd’hui redoutables pour la vie quotidienne de nos concitoyens.

We must now face the consequences, which were deliberately played down when we should have addressed them properly, of taking political decisions favouring the introduction of the euro, which now appear to be very serious for the everyday life of our citizens.


Aujourd’hui où l’Union européenne prend des initiatives sérieuses et où l’on peut considérer que les conditions générales se sont améliorées dans la région, il ne faut permettre aucune nouvelle tension, plus aucun affrontement armé.

Now that the European Union has taken substantial initiatives and general conditions in the area may be said to have improved, no new aggravation and no more armed reckonings should be allowed.


Il est évident aujourd’hui que sans rechercher l’affrontement, il faut que l’UE fasse valoir son point de vue, position d’autant plus défendable que les consommateurs européens présents et à venir représentent une part importante du marché de la banane.

It is clear today that, without actively seeking confrontation, the EU must champion its own point of view, a position which is all the more tenable as present and future European consumers represent a major proportion of the banana market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut affronter aujourd ->

Date index: 2023-12-26
w