Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit affronter aujourd " (Frans → Engels) :

C’est pour cela qu’il affronte aujourd’hui quelques journées difficiles, et qu’il doit écouter quelques remarques désagréables de la part de la gauche unie et d’autres critiques.

For this reason, he is now having a few tough days and having to listen to unpleasant remarks from the united left and from other critics.


Le sénateur Di Nino : Aucun sénateur n'a jamais vu de situation semblable à celle que notre pays doit affronter aujourd'hui.

Senator Di Nino: No one in this chamber has seen a situation similar to the one this country faces today.


En même temps, l'éducation postsecondaire doit affronter aujourd'hui de nombreux défis.

Yet, many challenges face post-secondary education today.


Le piratage reste le plus gros problème que doit affronter l’industrie du disque aujourd’hui.

Piracy remains the greatest problem facing the music industry today.


Mais ce choc doit nous pousser à affronter avec détermination les nœuds qui n’ont pas été tranchés. L’Europe pourra alors espérer réellement affronter de nouveau ces peurs, ces incertitudes et ces angoisses que nos citoyens éprouvent aujourd’hui.

That setback must inspire us, however, to determinedly address the unresolved difficulties, and then Europe will genuinely be able once again to harbour hopes of tackling afresh those fears, uncertainties and anxieties experienced by our citizens today.


Mais ce choc doit nous pousser à affronter avec détermination les nœuds qui n’ont pas été tranchés. L’Europe pourra alors espérer réellement affronter de nouveau ces peurs, ces incertitudes et ces angoisses que nos citoyens éprouvent aujourd’hui.

That setback must inspire us, however, to determinedly address the unresolved difficulties, and then Europe will genuinely be able once again to harbour hopes of tackling afresh those fears, uncertainties and anxieties experienced by our citizens today.


La stratégie approuvée aujourd'hui a été élaborée de façon à prendre en compte tant les défis que doit affronter la Chine que les activités des autres donateurs.

The strategy approved today is constructed to take account of the challenges facing China, and the activities of other donors.


Le médecin d'aujourd'hui doit affronter des problèmes et des décisions inédits.

Today’s doctors are having to face quite unprecedented problems and decisions.


Tous ces services que nous attendons à bon droit de nos zones rurales ne sont cependant pas automatiquement garantis; au contraire, l'agriculture doit affronter aujourd'hui comme hier la nécessité d'adaptations structurelles.

All these contributions which we have come to expect from the countryside are not automatically safeguarded, however: on the contrary. Agriculture, for instance, is under constant pressure to adjust itself structurally.


Nous avons peut-être le monopole du courrier de première classe mais, dans le monde d'aujourd'hui, ce service doit affronter la concurrence comme les autres.

We may have a monopoly on letter mail, but in today's world, that, as well as every other service, faces competition.


w