Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons affronter aujourd " (Frans → Engels) :

Malheureusement, c'est la situation que nous devons affronter aujourd'hui.

You present a hypothetical and ask if we're open to it. Sure, we're open to everything.


Aujourd'hui, nous devons affronter des crises importantes en matière de développement et d'environnement.

Today we face significant crises in both development and the environment.


C’est pourquoi aujourd’hui, en temps de crise, nous avons plus que jamais besoin, Monsieur le Commissaire, d’un budget fort capable de répondre aux défis que nous devons affronter.

Commissioner, this is why today more than ever, at a time of crisis, we need a strong budget that answers the needs that we face at present.


Aujourd’hui, nous devons affronter une crise mondiale et trouver la place de l’Europe dans une économie mondiale en pleine transformation et réorganisation.

Today, we must overcome the storms of a global crisis and find Europe’s place in a global economy that is undergoing complete transformation and rearrangement.


Voilà la situation que nous devons affronter aujourd’hui. Nous avons deux partis politiques qui ne veulent pas s’opposer au Sénat non élu, puis qui veulent maintenant convaincre les Canadiens que le projet de loi S-203 est utile et peut régler le problème.

There are two political parties that are unwilling to challenge the unelected Senate, and then trying to convince the Canadian public that Bill S-203 is anything meaningful and is going to somehow deal with the issue.


Nous devons leur montrer que les efforts conjoints que nous déployons aujourd'hui déboucheront demain sur de nouveaux emplois, de nouveaux investissements, et sur une Europe prête à affronter l'avenir.

We must show them that the common efforts we are making today will lead to new jobs, new investments, and a Europe fit for the future.


En affrontant la question des droits fondamentaux dans l’UE aujourd’hui, nous ne devons toutefois pas oublier de faire référence aux terribles événements à Gaza.

In tackling the issue of fundamental rights in the EU today we must not, however, omit to refer to the terrible events in Gaza.


Aujourd'hui, nous devons affronter le même choix moral, fondamental.

Today we face the same fundamental moral choice.


Au siècle dernier, il s'agissait généralement de conflits interétatiques ; je ne dis pas que ce type de conflit n'existe plus, mais dans le monde d'aujourd'hui, nous devons affronter un nouveau type de danger, celui du manquement de l'État, de l'État qui représente un danger pour son propre peuple et une menace pour le reste du monde.

In the last century, conflict tended to be between states; I do not argue that sort conflict is over and done with. But in today’s world we face a new type of danger – the failed state, the state that is a danger to its own people and a menace to the rest of the world.


Ce que nous devons éviter aujourd'hui, ou plutôt la semaine prochaine, ou à l'avenir, c'est un affrontement à caractère électoraliste entre nos collègues grecs, pour qui l'échéance des élections législatives se rapproche.

What we certainly do not need today, or indeed next week, or in the future, is a point-scoring exercise between our Greek colleagues in the run-up to the general election in Greece.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons affronter aujourd ->

Date index: 2021-06-04
w