Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle ne présenterait aucune mesure ambitieuse aujourd " (Frans → Engels) :

Mme Connie Hedegaard, commissaire chargé de l'action pour le climat, a ajouté: «La Commission a prouvé à tous ceux qui prétendaient qu'elle ne présenterait aucune mesure ambitieuse aujourd'hui qu'ils avaient tort.

Connie Hedegaard, Commissioner for Climate Action, said: “In spite of all those arguing that nothing ambitious would come out of the Commission today, we did it.


Ceux qui avaient servi dans la MRC étaient favorables à cette mesure nostalgique, mais elle n'avait aucun écho chez ceux qui s'étaient engagés après l'intégration ou chez ceux qui portaient l'uniforme aujourd'hui.

While those who served in the RCN were sympathetic to this nostalgic view, it did not resonate at all with those who joined after integration or those in uniform today.


Ce que nous entendons aujourd’hui, c’est que la Commission est en train d’affaiblir notre position de négociation avec les États-Unis en ne s’adressant pas aux États membres à des fins de coordination, et ensuite, en ne prenant elle-même aucune mesure.

What we are hearing today is that the Commission is actually weakening our negotiating position with the US by not going to the Member States and coordinating this, and secondly, by not taking action itself.


Dans un document adopté aujourd'hui, la Commission indique que, si le déploiement du système n'est marqué par aucune avancée significative d'ici à la fin de 2009, elle pourrait proposer des mesures réglementaires visant à rendre opérationnelle le plus rapidement possible dans toute l'Europe cette technologie destinée à sauver des vies.

The Commission warns, in a policy document adopted today, that if no significant progress is made in rolling out the system by the end of 2009 it could propose regulatory measures to make this life-saving technology available all over Europe as soon as possible.


L’évolution se poursuit aujourd’hui en Syrie, au Yémen et au Bahreïn, et l’Union européenne doit être présente; elle doit tirer des leçons des événements du passé et prendre les rênes de la réponse internationale, en adoptant de profondes mesures, Monsieur le Commissaire Füle, comme par exemple la politique européenne de voisin ...[+++]

The change is now continuing in Syria, Yemen and Bahrain, and the European Union must be present; it must learn from what has gone before and take on the leadership of the international response, through far-reaching measures, Commissioner Füle, such as the well-defined European Neighbourhood Policy, and through concrete and immediate measures so that the population of these countries as well as the citizens of Europe know that there is no rift in the European Union’s com ...[+++]


Les mesures de simplification proposées aujourd’hui pour lutter contre la crise économique sont positives, mais je voudrais ajouter qu’elles auraient pu être encore plus ambitieuses si les procédures qui s’appliquent à la période de programmation en cours, 2007-2013, n’avaient pas été aussi lourdes et compliquées.

The simplification measures proposed today to combat the economic crisis are positive, but I would like to add that they could have been even more ambitious if the measures being applied to the current programming period, 2007-2013, had not been so clumsy and complicated.


Aujourd’hui, l’Europe peut dire qu’elle dispose d’un système au moins équivalent à celui des pays du monde les mieux protégés. Il n’existe désormais aucun pays au monde - contrairement à la situation d’il y a quatre ans et demi - appliquant des mesures plus exigeantes.

Today, Europe can say that it has a system which is at least equivalent to those of the best protected countries in the world, and now there is no country in the world with more stringent measures, unlike the situation four and a half years ago.


La proposition d'aujourd'hui est à la fois urgente et soigneusement ciblée, car elle couvre uniquement les besoins directement liés à la crise de l'ESB et ne concerne aucune mesure à moyen terme pour le secteur bovin.

Today's proposal is both urgent and carefully targeted, covering only those needs directly arising from the BSE crisis and not related to any medium-term measures in the bovine sector.


Cette approche, que M. Perle a formulée aujourd'hui, par exemple, dans un article du "Berliner Zeitung", n'est tout simplement pas acceptable, car elle signifie que nous autres Européens ne participons à aucune décision concernant nos intérêts fondamentaux, que nous sommes incapables de faire valoir nos intérêts, et que nous ne sommes pas non plus en mesure de contri ...[+++]

That approach, which Mr Perle advocates, for example in an article in today's ‘Berliner Zeitung’, is quite simply unacceptable, for it means that we Europeans have no part whatever in any decisions affecting our vital interests; it means that we are unable to defend our interests, and also prevents us from making any contribution to world peace.


Elle vous demandait d'accepter un amendement qui se lisait comme suit: «Que cette Chambre refuse de procéder à la deuxième lecture du projet de loi C-17, Loi modificative portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 22 février 1994; premièrement, parce que les modifications à la Loi sur l'assurance-chômage ne réduisent pas les iniquités entre les régions riches et pauvres du pays et ne contiennent aucune mesure spécifique pour réduire le chômage chez les jeunes; deuxièmement, parce que les modifications à la Loi sur l'ass ...[+++]

She asked members to adopt the following amendment: ``That this House refuse to proceed with the second reading of Bill C-17, an Act to amend certain statutes to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 22, 1994; 1) given that the amendments to the Unemployment Insurance Act do not reduce the inequities between have and have-not regions in the country and contain no specific measures to reduce youth unemployment; 2) given that the amendments to the Unemployment Insurance Act do not cancel the increase in premiums paid by workers and employers in effect since January 1, 1994'. ' (1650) Today is the per ...[+++]


w