Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publiques que notre comité consacrera » (Français → Anglais) :

À la fin de la séance d'aujourd'hui, notre comité consacrera éventuellement une dizaine de minutes à l'examen des affaires courantes.

At the end of today's session we'll perhaps leave ten minutes for the committee to do some wrap-up business.


Si vous vous en souvenez, en 2009-2010, à la suite de notre expérience H1N1, nous avons mis sur pied un système pour coordonner la communication dans le domaine de la santé publique, et notre Comité de sécurité sanitaire de l’Union européenne dispose d’un réseau de communicateurs.

If you remember, in 2009-2010, as a result of our H1N1 experience, we set up a system to coordinate public health communication, and our EU Health Security Committee has a network of communicators.


Nous accueillons aujourd'hui la ministre des Ressources naturelles, qui nous consacrera deux périodes de 45 minutes, la première pour traiter de l'état de l'industrie nucléaire au Canada et à l'étranger, question dont est saisi notre comité depuis déjà quelques séances.

We have with us today the Minister of Natural Resources. She will be here for two 45-minute segments, the first dealing with the state of the nuclear industry in Canada and abroad, which of course is the issue we've been dealing with at this committee for the past several meetings.


Notre comiténe une enquête très sérieuse sur cette question et y consacrera beaucoup de semaines.

This committee is doing a very serious investigation into a particular issue over a great many weeks.


Nous avons discuté cette question avec les acteurs au sein de notre commission, mené une série de discussions avec le président et avec le secrétaire général, une audience publique s'en est suivie, et nous avons également mené des discussions avec les représentants du personnel et avec le comité consultatif.

We have held discussions on this in my committee with stakeholders, we have had a series of discussions both with the President and with the Secretary-General, followed by a public hearing, and we have also held discussions with staff representatives and with the advisory committee.


Nous avons discuté cette question avec les acteurs au sein de notre commission, mené une série de discussions avec le président et avec le secrétaire général, une audience publique s'en est suivie, et nous avons également mené des discussions avec les représentants du personnel et avec le comité consultatif.

We have held discussions on this in my committee with stakeholders, we have had a series of discussions both with the President and with the Secretary-General, followed by a public hearing, and we have also held discussions with staff representatives and with the advisory committee.


En tant que président du Comité permanent des transports, j'invite tous mes collègues à la Chambre à informer les particuliers et les organismes intéressés par les activités aéroportuaires dans les diverses circonscriptions du pays au sujet des audiences publiques que notre comité consacrera à son étude tripartite sur les transports aériens.

As chairperson of the Standing Committee on Transport, I encourage all my colleagues in the House to inform the individuals and organizations involved in airport operations in various ridings across the country of our public committee hearings on the tripartite air study.


Par conséquent, Monsieur le Président, j'insiste tout particulièrement sur la proposition de notre groupe visant à ce que le Parlement crée un comité provisoire qui se saisira de l'ensemble des questions de sécurité alimentaire et de santé publique, et pas seulement de tel ou tel aspect précis.

Therefore, Mr President, I strongly endorse our group"s proposal for the Parliament to set up a temporary committee which will fully deal with all issues of food safety and public health and not just certain aspects of it.


C'est un sujet auquel notre comité consacrera beaucoup de temps car c'est une question très complexe à comprendre.

That's something this committee will spend a lot of time trying to understand, and it's a very complex issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publiques que notre comité consacrera ->

Date index: 2024-08-17
w