Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prétendre que nous pourrons échapper » (Français → Anglais) :

Il faudrait adopter de bonnes politiques plutôt que de prétendre que nous pourrons changer le monde grâce au droit pénal.

We should do that and we should do it right, rather than pretending that we're somehow going to correct the world through criminal law.


Mais ne nous excitons pas exagérément à cet égard et surtout, cessons de prétendre que nous pourrons échapper à la crise en augmentant encore la dette publique, la tristement célèbre proposition Verhofstadt d’un emprunt gouvernemental européen, dont quelqu’un devra tôt ou tard régler la note.

However, let us not get too worked up about that. In particular, let us not claim that we will be able to avert the crisis by running up a higher government debt, the infamous Verhofstadt proposal for a European government loan, which is a bill that somebody will have to foot sooner or later.


Ainsi, nous pourrons peut-être prétendre à une société plus civile.

In that way, perhaps we could develop a more civil society.


Nous sommes à mi-chemin et loin de moi l’idée de prétendre que lorsque ce Parlement sera prochainement dissout, nous pourrons faire l’impossible. Je pense néanmoins que l’idée de créer certaines institutions à l’échelle européenne, comme des musées, des instituts de recherche ou des fondations, correspond à ce dont nous avons besoin.

We are at the half-way point and of course I am not pretending that when this Parliament breaks up shortly we can achieve the impossible, but I do think that the idea of creating certain Europe-wide institutions, whether museums, research institutes or foundations, is what we need.


Ce n’est qu’ainsi que nous pourrons éviter les coûts qui nous attendent si cette crise échappe à tout contrôle.

Only in this way can we avoid the costs of this crisis getting out of hand.


Nous aussi, au Parlement, nous devons nous demander pendant combien de temps nous pourrons prétendre que nous sommes les représentants légitimes des nations européennes si la participation au scrutin reste inférieure à 50 %.

We in Parliament, too, must ask ourselves how long we can claim to be the European nations’ legitimate representatives if the election turnout is always less than 50%.


Nous aussi, au Parlement, nous devons nous demander pendant combien de temps nous pourrons prétendre que nous sommes les représentants légitimes des nations européennes si la participation au scrutin reste inférieure à 50 %.

We in Parliament, too, must ask ourselves how long we can claim to be the European nations’ legitimate representatives if the election turnout is always less than 50%.


Maintenant, si votre comité peut s'entendre sur tous ces intérêts publics concurrents, si vous nous revenez et dites : « Vous savez quoi, vous avez entrevu des complexités qui nous avaient échappé, vous avez entrevu des intérêts publics concurrents qui nous avaient échappé; vous avez pu clarifier toutes ces choses qui, disiez-vous, nécessitaient clarifications », alors là, ...[+++]

Now, if this committee can arrive at a consensus with all these competing public interests, if you come back and you say, “You know what, you found complexities where we didn't; you found competing public interests where we didn't; we've been able to clarify all of these things that you said needed clarification”, then we can move forward with the bill.


Nous ne pourrons jamais prétendre à une certaine maturité dans ce débat fondamental tant qu'une semblable méconnaissance ne sera pas disparue.

As long as this misunderstanding persists, no degree of maturity can be attained in this fundamental debate.


Si nous ne défendons pas les droits de la personne et le droit à la vie dans le cadre de cet important projet de loi, comment pourrons-nous prétendre avec crédibilité en être les champions?

If we fail to come to the defence of human rights and to the right to life in dealing with this important bill, how can we take ourselves seriously as defenders of human rights?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétendre que nous pourrons échapper ->

Date index: 2021-05-09
w