Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Prétendre avoir subi un préjudice
Se prétendre lésé
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «prétendre que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


se prétendre lésé [ prétendre avoir subi un préjudice ]

claim to be aggrieved


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sommet devra marquer un tournant — par la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous montrons notre engagement commun à protéger et défendre le droit à l'équité et à l'égalité des chances que nous soutenons tous et auquel peuvent prétendre tous les citoyens.

This should be a landmark moment – with the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are showing our joint commitment to protect and uphold the rights of equality, fairness and opportunity that we all stand for and that all citizens are entitled to.


Et nous nous rendons compte que sur la scène internationale aucun autre acteur ne peut prétendre avoir la force d'attraction que l'Europe exerce dans la région et au-delà de ses frontières.

We realise that no other player on the international stage exerts the same power of attraction in its own region and beyond.


Par la réforme que nous présentons aujourd'hui, nous ne voulons pas laisser entendre que nous accordons plus d'importance aux poissons qu'aux pêcheurs, mais, au contraire, que seul peut se prétendre ami de la pêche celui qui est aussi un ami des pêcheurs.

These reforms do not mean that we value the fish more than fishermen - on the contrary: one cannot be a true friend of the fishing industry without first being a friend of the fish.


Nous ne pouvons pas prétendre que les Américains ont besoin de la reprise économique pour que celle-ci arrive jusqu'en Europe, nous devons y parvenir en faisant confiance à nos propres ressources et convictions.

We should not be saying that America needs an economic upturn because it will benefit Europe – we should be able to achieve an upturn by virtue of our own strength and our own convictions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci explique la demande de la commission des budgets - et je sais qu’avec notre collègue Andreasen et la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, nous sommes en bonnes mains. Cette demande vise à ce que le changement de stratégie que nous avions entamé ensemble voici de nombreuses années, se poursuive également en commun, pour que la politique de l’information de l’Union européenne relève le défi auquel elle doit réellement prétendre, c’est-à- ...[+++]

Hence the request by the Committee on Budgets – and I know that Mr Andreasen and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport will not let us down – that it is together that we should press on with this change in strategy that we began together many years ago, so that the European Union's information policy may do what it claims to do and satisfy the public demand for objective information about current problems and developments in Europe. Everything else, I think, can adequately be dealt with via Parliament's groups and individual Members.


Alors que l'on se pose de nombreuses questions sur ce que fait l'Europe et ce qu'est l'Europe, le seul domaine dans lequel nous pouvons prétendre à la réussite et où nous avons répondu aux préoccupations des citoyens européens est bien celui de la santé publique.

At a time when there are many questions with regard to what Europe is doing and what it is about, the one area where we can claim to have success and where we have responded to the concerns of European citizens is in the area of public health.


Il est en effet inexact de prétendre que nous aurions procédé à une quelconque réduction ; mais nous attendons bien entendu que la Commission nous présente bien plus qu'une maigre communication sur le thème des régions frontalières, attendu qu'elle dispose somme toute, Madame la Commissaire, du monopole en matière d'initiative législative.

It is just not the case that we have cut something, rather we are of course waiting, Commissioner for a rather feeble communication to be followed up by the presentation of something more from the Commission for the frontier regions, as the Commission has a monopoly on initiative.


Nous ne pouvons pas nous réfugier derrière les bonnes perspectives économiques actuelles et prétendre que la croissance suffit.

, Commission President Romano Prodi said". We simply cannot hide behind the current favourable economic outlook and pretend that growth alone is sufficient.


58. Nous reconnaissons la nécessité de prendre des mesures visant à garantir le respect et la dignité des immigrés, ainsi que la protection des droits auxquels ils peuvent prétendre aux termes de conventions internationales.

58. We recognise the need for measures to secure the respect, the dignity and protection of migrants' rights, to which they are entitled under agreed international conventions.


La célébration de la journée mondiale du Tourisme doit être également pour nous l'occasion de souligner la reconnaissance sociale à laquelle le tourisme peut prétendre, pour peu que nous exploitions à fond sa capacité de création d'emplois.

In celebrating World Tourism Day we should be conscious also of the social recognition which tourism can get if we can exploit its full potential for job creation.


w