Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présentées pour appuyer ses arguments montrent clairement » (Français → Anglais) :

Certains commentaires du sénateur Helms à cet égard montrent clairement que l'une des raisons pour lesquelles bien des Américains s'opposent à appuyer l'ONU et à payer les cotisations qui lui sont dues, c'est que les États-Unis ne sont pas prêts à déléguer leur rôle de puissance nationale ou de superpuissance et ils croient qu'e ...[+++]

If we read some of the comments of Senator Helms in that regard, we can see very clearly that one of the reasons many Americans are opposed to supporting the UN and paying the U.S. dues to the UN is simply that the U.S. does not agree with any devolution of the role of the U.S. as a national power or as a superpower and feel that supporting the UN will in some way reduce its power in a global sense.


Les nombreuses pétitions présentées à la Chambre par des députés de tous les partis, qui ont été signées par des gens de toutes les régions du pays, et plus particulièrement par des habitants de Kenora, le montrent clairement.

The countless petitions tabled in this House by members from all parties and from across the country, most especially from the people from Kenora, clearly show that.


Les arguments montrent clairement l’existence d’un consensus scientifique sur base duquel nous pouvons maintenant progresser dans notre travail.

The arguments clearly show that there is a scientific consensus with which we can now progress with our work.


Les preuves présentées par la Sparkasse à propos du fait qu’elle n’a plus participé à de nouveaux projets à motivation politique depuis 2004 montrent clairement que les mesures mises en œuvre portent des fruits.

The fact that Sparkasse KölnBonn provided evidence that since 2004 the Bank has not engaged in new politically-driven projects shows that the implemented measures are effective.


Ces efforts répétés ont au moins un mérite: ils montrent clairement combien il est laborieux et même pénible pour les défenseurs du traité de trouver des arguments pour.

These repeated efforts have at least one merit: they clearly show how difficult and even painful it is for the Treaty’s advocates to find arguments to promote it.


7. souligne que les résultats scientifiques montrent clairement quelle forme prendra le changement climatique dans un futur proche, ces données s'appuyant sur différents modèles régionaux et faisant valoir que le réchauffement climatique est autant une question de développement que d'environnement mondial, les plus démunis et les habi ...[+++]

7. Stresses that scientific results clearly demonstrate how climate change will occur in the near future, following different regional patterns and demonstrating that global warming is both a development issue and a global environmental issue, with poor people and developing countries being the most vulnerable; considers that adaptation aimed at managing the unavoidable consequences of global warming caused by historical emissions from the industrialised countries is as important as intensive mitigation efforts designed to avoid further unmanageable global warming;


9. souligne que les résultats scientifiques montrent clairement quelle forme prendra le changement climatique dans un futur proche, ces données s'appuyant sur différents modèles régionaux et faisant valoir que le réchauffement climatique est autant une question de développement que d'environnement mondial, les plus démunis et les habi ...[+++]

9. Stresses that scientific results clearly demonstrate how climate change will occur in the near future, following different regional patterns and demonstrating that global warming is both a development issue and a global environmental issue, with poor people and developing countries being the most vulnerable; considers that adaptation aimed at managing the unavoidable consequences of global warming caused by historical emissions from the industrialised countries is as important as intensive mitigation efforts designed to avoid further unmanageable global warming;


Le point 7 souligne que les résultats scientifiques «montrent clairement quelle forme prendra le changement climatique dans un futur proche, ces données s'appuyant sur différents modèles régionaux».

Point 7 stresses that scientific results ‘clearly demonstrate how climate change will occur in the near future, following different regional patterns’.


Les études que le gouvernement a présentées pour appuyer ses arguments montrent clairement que le chômage est involontaire, dans une très forte proportion, et qu'il est attribuable à l'insuffisance des emplois et des heures de travail par rapport à la demande.

The studies presented by the government to support its own claim made it clear that the great majority of unemployment is involuntary and the result of a shortage of jobs and hours of work relative to the demand of work.


Ou bien le gouvernement et les bureaucrates qui sont probablement aux commandes ici n'ont pas fait leurs recherches, ou bien ces arguments montrent clairement que le gouvernement a acquis une attitude incroyablement sexiste et se désintéresse du sort des femmes.

Either the government, the bureaucrats who are probably running the show here, have not done their research, or what they're putting forward is that this government clearly has developed an incredibly sexist attitude and doesn't care for women.


w