Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Nous former ensemble aux compétences de base

Traduction de «base duquel nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité Nous former ensemble aux compétences de base

Training Together with Core Competencies Committee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Forum de l'UE sur l'internet a joué un rôle crucial en stimulant la coopération sur ces problématiques et il a contribué à jeter les bases du Forum mondial contre le terrorisme sur l'internet, au sein duquel nous nous sommes associés avec d'autres entreprises technologiques pour contrer la multiplication des contenus terroristes en ligne».

The EU Internet Forum has played a vital role in driving collaboration on these issues and helped lay the foundation for the Global Internet Forum to Counter Terrorism, where we partner with other tech companies to curb the spread of terrorist material online".


Par contre, le document sur la base duquel on entame les procédures chez nous, c'est le formulaire de renseignements personnels que la personne intéressée doit remplir elle-même.

But the document that is used as a basis for proceedings here is the personal information form, which the subject must complete him or herself.


Ce que je veux dire, c’est que nous entretenons actuellement des relations très intenses avec certains pays auxquels nous sommes liés par des accords de libre-échange et de partenariat, mais le raisonnement sur la base duquel nous coopérons à l’aide d’instruments financiers n’est pas toujours conforme à notre raisonnement sur le plan politique.

What I mean by that is that we currently maintain very intensive relations with certain countries, with free trade agreements and partnership agreements, but the thinking on the basis of which we cooperate using financial instruments is not always in line with our thinking about policy.


Nous devons nous appuyer sur leur travail et, cette année, nous et les Finlandais, avons un programme opérationnel conjoint bien coordonné sur la base duquel nous allons mener nos présidences de concert.

We shall build on their work, and this year, we and the Finns have a well-coordinated joint operational programme on the basis of which we shall conduct our presidencies in tandem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la fin de l'année, nous présenterons le troisième rapport sur la cohésion et les perspectives financières pour 2007-2013, sur la base duquel nous entamerons un vaste processus de révision qui devra tenir compte des besoins de chacun.

At the end of the year we will be presenting the third report on cohesion and the financial perspectives for 2007-13. This will trigger a far-reaching review process that must take account of the needs of all.


À l’heure actuelle, il n’existe pas de normes de sécurité européennes communes et lorsque nous disons aujourd’hui que telle ou telle centrale nucléaire nous paraît dangereuse, nous n’avons aucun statut juridique sur la base duquel ces affirmations peuvent être réfutées ou confirmées.

The EU possesses at present no uniform safety standards, and if we were to make it known today that this or that nuclear power station appeared to be dangerous, we actually have no legal status on the basis of which such assertions could be confirmed or refuted.


Je voudrais déclarer - au nom de la commission du développement - qu'il est impossible de travailler sur la base du texte remis par la Commission et sur la base duquel nous avons travaillé hier.

I would like to point out, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, that we cannot work upon the text submitted by the Commission, that we were working on yesterday.


Avant même la fin de l'année, ce groupe de travail présentera son rapport, sur la base duquel nous trouverons une solution.

It is to submit a report by the end of the year, providing a basis for finding a solution.


Rappelons-nous que l'amendement que nous propose le Sénat et à partir duquel nous devrions déterminer les circonscriptions électorales doit être lu avec l'autre amendement que nous propose le Sénat, c'est-à-dire de ramener de 25 à 15 p. 100 la déviation du quotient, donc une déviation minime, avec un critère de communauté d'intérêt qui sert la base.

Let us remember that the amendment which the Senate is proposing and on the basis of which we would have to decide electoral boundaries must be read with the other amendment being proposed by the Senate, which is to reduce the variation from the quota from 25 per cent to 15 per cent, in other words a minimum variation, with community of interest as the basic criterion.


Dans son intervention à l'occasion de la signature , M. Ripa di Meana s'est félicité de la Convention: "Nous disposons maintenant, a-t-il dit, d'un fondement solide sur base duquel nous pouvons construire une stratégie cohérente et intégrée visant à mettre en oeuvre pour l'ensemble de l'axe alpin un développement soutenable et durable assurant la pérénnité des richesses naturelles de cet écosystème unique et la qualité de vie de ses habitants".

Speaking at the signing ceremony, Mr Ripa di Meana welcomed the Convention, saying that it provided a solid basis on which to build a coherent, integrated strategy which would guarantee sustainable and lasting development throughout the Alpine region, and thus preserve the natural riches of this unique ecosystem and the quality of life of its inhabitants.




D'autres ont cherché : base duquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base duquel nous ->

Date index: 2024-03-20
w