Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présentées et dont nous pourrons traiter ensuite » (Français → Anglais) :

J’ai également des observations — dont nous pourrons traiter pendant la période des questions — en ce qui a trait aux propositions des autres témoins, qui m’ont beaucoup renseigné.

I also have comments—which we can handle in the question period—with respect to the proposals by the other presenters, which have been very informative.


Monsieur le Président, nous devions commencer par débattre la première mesure législative présentée par le gouvernement, le projet de loi sur l'Accord de libre-échange Canada-Colombie, qu'il a rajusté, mais nous ne le débattrons pas aujourd'hui car le gouvernement n'est pas prêt à discuter d'un simple projet de loi commercial et des façons dont nous pourrons faire progresser l'économie.

Mr. Speaker, we initially came to the House to debate the first piece of legislation the government put on the table, which it re-calibrated, the Canada-Colombia free trade bill, a bill that we will not be debating today because the government is not ready to deal with a straightforward trade bill and start talking about how we will move forward in terms of advancing the economy.


En tant que Parlement, nous sommes en mesure de travailler rapidement et nous pourrons traiter ce texte rapidement.

As Parliament, we are capable of working quickly and we will be able to deal with this quickly.


Nous aurons ainsi un forum de coopération au sein duquel nous pourrons traiter les questions relatives à la mondialisation et à l’évolution rapide de la technique.

That will give us a forum for cooperation, where we can deal with issues relating to globalisation and rapid technical changes.


Nous comptons préparer un suivi au séminaire pour experts qui s’est tenu en juin par rapport à la décision-cadre, et nous pourrons certainement ensuite examiner cette proposition de décision-cadre afin qu’elle soit abordée par un groupe de travail.

We intend to prepare a follow-up to the seminar for experts held in June in connection with the framework decision, and after that we can certainly consider this proposal for a framework decision for a working group to deal with.


Toutefois, j'aimerais proposer qu'avant d'accueillir la ministre, nous établissions en tant que comité nos priorités quant aux questions dont nous voulons traiter. De cette façon, nous pourrons profiter au maximum de la visite de la ministre plutôt que de simplement entendre ce qu'elle a à nous dire, parce qu'ensuite, nous serons incapa ...[+++]

However, I'd like to suggest that before the minister comes we set our priorities as a committee for what we want to tackle, so we can make the most use of the minister's visit here as opposed to just hearing what she's up to, because afterwards we're not going to be able to ask her what we think is important.


Nous espérons dès lors que le bon sens l'emportera au Parlement européen et que nous pourrons présenter ensuite le point de vue de cette majorité de la raison lors de la conférence de Vienne, afin d'appuyer l'ONU dans la lutte contre les drogues et de lui montrer sans ambiguïté que nous souhaitons le maintien de la Convention unique et que nous nous engagerons contre toute libéralisation et contre toute légalisation des drogues.

This is why we hope that common sense will prevail in the European Parliament and that we can take this common sense majority view to the Vienna conference in order to reinforce the United Nations in its efforts to combat narcotic drugs and to make it clear to the UN that we support the preservation of the Single Convention and that we shall do our utmost to oppose any liberalisation and legalisation of narcotic drugs.


Pour nous, finalement, une bonne et habile politique de recherche constitue la meilleure politique sociale ; en effet, nous devons en premier lieu nous attacher à toujours élaborer les conditions économiques nécessaires, car c'est alors que nous pourrons être ensuite généreux lorsqu'il s'agira de répartir les richesses.

For us, at the end of the day, good research policy, skilfully applied, makes for the best social policy, for it is always the case that first you have to create the necessary economic conditions, and then you can be generous when distributing the gains.


La première est que si c'est l'ordre de priorité des motions qui vous préoccupe, les quatre suivantes sont des motions que j'ai présentées et dont nous pourrons traiter ensuite.

The first is that if you're worried about the sequence of the motions, the next four motions happen to be motions that I've submitted, so we'll be dealing with them.


Je constate que c'est moi qui ai présenté les quatre motions suivantes. Je suis sensible aux préoccupations qu'il a exprimées au sujet des autres motions que j'ai présentées et dont nous devrions discuter ensuite.

I note that the next four motions happen to be mine, so if there's any effect or concern, I appreciate his concern about the motions I've brought forward, which we would then be discussing.


w