Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons certainement ensuite " (Frans → Engels) :

J'aime bien certaines de ses propositions, mais le fait est que je ne peux pas les appuyer ici, car nous devons nous en tenir au projet de loi C-26, le boucler, et ensuite, à une date ultérieure, nous pourrons nous pencher sur la propriété étrangère et quelques autres choses sur lesquelles nous allons pouvoir formuler des recommandations.

There are certain things she brings up that I like, but the fact is I cannot support it because we should stick to Bill C-26, get this off the table, and then go to our next business at a later date to deal with the foreign ownership and a few other things that we as a committee have the power to recommend and do.


À ce moment-là, ça deviendra d'abord une décision du ministre, ensuite du Cabinet et, plus tard, du gouvernement. Quant à savoir à quel moment nous pourrons aller de l'avant avec ce projet.Comme vous le savez très bien, les changements réglementaires et législatifs prennent toujours un certain temps, surtout quand il est question d'une loi comme la Loi sur les pêches, qui touche tellement de gens.

The matter will then go to the minister, then on to Cabinet and then subsequently, to government for approval, As to when we can go forward with this initiative.As you well know, regulatory and legislative changes always take a certain amount of time, particularly in a case like the Fisheries Act which has such broad implications.


Nous pourrons ensuite passer aux députés qui sont ici et qui veulent traiter de certains points précis de ce texte législatif.

Then we can move along to those members who are here who want to address particularly some fine points of the legislation.


Nous comptons préparer un suivi au séminaire pour experts qui s’est tenu en juin par rapport à la décision-cadre, et nous pourrons certainement ensuite examiner cette proposition de décision-cadre afin qu’elle soit abordée par un groupe de travail.

We intend to prepare a follow-up to the seminar for experts held in June in connection with the framework decision, and after that we can certainly consider this proposal for a framework decision for a working group to deal with.


Nous nous rendrons plus facilement compte des lacunes une fois que la Commission aura remis son rapport. Et je suis certain que nous pourrons ensuite les combler au moyen de mesures juridiques, que ce soit au niveau européen ou - fort probablement - au niveau national.

When the Commission presents its report, it will become apparent where the gaps are, and then I am sure that these can be closed by means of legal measures either at EU or – as I am assuming will be the case – at national level.


Nous pourrons certainement bien mieux évaluer ensuite si nous agissons de façon respectueuse de l’environnement en fixant des objectifs obligatoires ou indicatifs.

Assessments of whether actions are ecological are probably much better reached when working towards obligatory or indicative targets.


Elles aideront en faisant une partie de la recherche, elles nous proposeront certaines solutions de rechange et nous pourrons ensuite travailler avec d'autres secteurs, notamment celui des petits restaurants familiaux.

They will help do some of the research, they will give us some of the alternatives, and we can then work with other sectors, the mom-and-pop restaurants.


Je peux imaginer que nous pourrons ensuite surmonter les réticences de certains et parvenir à une position commune.

I can imagine that we would then be able to lay to rest the misgivings others have, and come to a common position on this.


Il s'ensuit que nous pourrons facilement nous trouver confrontés à des problèmes de base juridique lorsqu'il s'agira de fonder certaines des propositions suggérées par la Commission. Ainsi, le contrôle communautaire des flux d'émigration futurs ne semble pas trouver de fondement limpide dans l'article 63 du traité.

Article 63 of the Treaty cannot easily be said to serve as a legal base for any future Community control of migration flows.


Je vais y consacrer une dizaine de minutes, et nous pourrons ensuite discuter de certains des points qui y sont mentionnés.

I'm going to spend about 10 minutes on that, and then we can discuss some of these points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons certainement ensuite ->

Date index: 2023-05-05
w