Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présentées aujourd'hui doivent » (Français → Anglais) :

Les propositions présentées aujourd'hui doivent également être considérées comme s'inscrivant dans le cadre de la réponse visant à améliorer d'urgence les systèmes éducatifs européens pour relever les nombreux problèmes mis en évidence dans la dernière enquête PISA.

The proposals made today should also be seen as part of the answer to urgently improve European education systems to face the many challenges highlighted in the latest PISA survey.


La proposition présentée aujourd'hui précise également l'éventail des activités et les organismes concernés; elle encourage le suivi et le respect effectif du code de conduite du registre auquel les lobbyistes doivent se conformer; par ailleurs, elle simplifiera et améliorera la qualité des données grâce à la rationalisation des exigences relatives aux données à intégrer et à un meilleur contrôle de la qualité.

Today's proposal also clarifies the scope of activities and bodies covered, bolsters the monitoring and effective enforcement of the Register's Code of Conduct for lobbyists and will simplify and improve the quality of data through streamlined input requirements and increased quality control.


La proposition présentée aujourd’hui s’inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la nouvelle politique commune de la pêche, qui énonce clairement que nos pêcheurs doivent être soumis aux mêmes règles et normes, qu'ils pêchent à l'intérieur ou à l'extérieur des eaux de l'Union.

Today's proposal forms part of the implementation of the new Common Fisheries Policy, which states clearly: whether they are fishing inside or outside the EU, our fishers must be subject to the same rules and standards.


Toutes les nouvelles initiatives présentées aujourd'hui sont mentionnées à titre indicatif dans le document de travail des services de la Commission et doivent faire l'objet d'une confirmation dans le programme de travail de la Commission pour 2015.

All new initiatives presented today are set-out indicatively in the Staff Working Document and are subject to confirmation in the Commission Work Programme for 2015.


La communication présentée aujourd'hui énonce les règles de base qui doivent être respectées, et contient de bons conseils pour améliorer le marché unique des voitures particulières».

Today's Communication spells out basic rules that must be respected, and offers good advice to improve the Single Market for passenger cars".


Dans ses conclusions présentées aujourd’hui, l’avocat général, Mme Trstenjak, observe tout d’abord que, lorsqu’ils doivent décider d’examiner ou de ne pas examiner une demande d’asile qui, selon les critères du règlement, relève de la compétence d’un autre État membre, un État membre est tenu de respecter les dispositions de la Charte des droits fondamentaux.

In her Opinions delivered today, Advocate General Verica Trstenjak first of all establishes that, when determining whether to examine an asylum application for which it is not responsible, on the ground that another Member State is responsible according to the criteria laid down in the regulation, a Member State is required to have regard for the provisions of the Charter of Fundamental Rights.


Je ne l’ai même pas encore présentée à la Commission parce qu’un grand nombre de questions très difficiles doivent encore être clarifiées et que je voudrais tenir compte de l’issue du débat d’aujourd’hui, dans ma décision finale, concernant cette proposition.

I have not even presented it to the Commission as yet, as a large number of very difficult issues has still to be clarified, and I should also like to include the outcome of today’s debate in my final decision on the proposal.


Lors du prochain Conseil européen, les chefs d’État ou de gouvernement doivent donner l’élan politique nécessaire pour mettre en œuvre une véritable stratégie énergétique européenne telle que celle présentée par la Commission dans sa proposition et celle qu’a réclamée ce Parlement à maintes reprises, que ce soit dans le rapport d’aujourd’hui ou dans d’autres rapports et résolutions.

At the forthcoming European Council, the Heads of State or Government must now provide the necessary political impetus to implement a genuine European energy strategy such as the one put forward by the Commission in its proposal, and like the one that this Parliament has been calling for repeatedly, in today's report and in other reports and resolutions.


Il est à préciser que l'illustration présentée aujourd'hui ne comporte pas un certain nombre de produits qui peuvent se substituer aux produits agricoles de la Communauté et qui doivent encore faire l'objet des négociations dans le cadre du groupe agriculture.

It should be noted that the illustration presented leaves out a number of products which might be used as substitutes for Community agricultural products: further negotiations on these products have yet to take place within the agriculture group.


w