Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenté récemment quelques amendements " (Frans → Engels) :

Comme le disait Warren Grover, il y a un moment, par exemple, la période d'attente de trois mois applicable à la mise en marché de nouveaux services—même si quelques amendements ont été présentés récemment pour soulager un peu cette préoccupation—réduira et pourrait même éliminer complètement l'avantage important qu'ont les fournisseurs innovateurs en étant les premiers à offrir un service sur le marché.

As Warren Grover said a moment ago, for example, the three-month waiting period applicable to the introduction of new services—-and I understand there may have been some amendments recently that may alleviate this concern to some extent—will reduce, and possibly eliminate entirely, important first-mover advantages that an innovative service provider might otherwise hope to achieve.


Je crois que vous avez fait une présentation récemment quelque part, où vous avez donné une liste de dix recommandations en vue d'une nouvelle stratégie pour la pratique de l'activité physique.

I think recently you made a presentation somewhere where you listed 10 recommendations for a new physical activity strategy.


La Colombie a présenté le plan national de développement qu’elle a récemment adopté, qui comprend une stratégie nationale pour le travail décent, ainsi que ses efforts visant à renforcer l’inspection du travail, à améliorer l’encaissement des amendes et à s’attaquer aux pratiques inappropriées de certaines entreprises en matière de sous-traitance et de négociation collective.

Colombia made reference to its recently adopted National Development Plan, which includes a national policy for decent work as well as to efforts to strengthen labour inspections, improve collection of fines and address inappropriate outsourcing and collective bargaining practices by some companies.


J'aimerais parler de quelques amendements proposés à la Chambre aujourd'hui, lesquels reflètent les amendements que j'ai présentés au comité au nom du Parti libéral.

I would like to talk about a couple of amendments that were presented today that mirror the amendments that I presented in the name of the Liberal Party at committee.


Votre rapporteur présente donc quelques amendements qui se rapportent à la position citée du Parlement en première lecture (définition du conducteur, champ d'application, objet des contrôles).

Your rapporteur has therefore tabled a number of amendments which are based on Parliament's position at first reading (definition of 'driver', scope, subject of checks).


C'est la raison pour laquelle ne sont présentés que quelques amendements visant principalement, à souligner, d'une part, l'importance du caractère interdisciplinaire de la recherche et, d'autre part, celle de la diffusion des résultats non seulement dans le cercle des participants aux travaux mais, plus généralement, parce que c'est là une mesure nécessaire pour atteindre l'ambitieux objectif que s'est fixé la stratégie de Lisbonne: une société fondée sur la connaissance.

It has therefore tabled several amendments essentially to stress both the importance of the interdisciplinary nature of research and the importance of disseminating the results not only amongst those involved in the work but, more generally, with a view to achieving the ambitious objective set out in the Lisbon strategy, namely that of establishing a society based on knowledge.


Si vous le permettez, je vais vous présenter brièvement quelques amendements proposés dans le rapport de la commission.

May I briefly introduce some of the amendments that the committee's report puts forward.


J’ai trouvé l’image de M. Vidal-Quadras très belle, en fait - l’image est quasiment finie mais il doit encore se produire quelque chose, à savoir, que nous devons encore affiner un tout petit peu les annexes II et III. La ventilation de la consommation de combustible qui n’est pas liée à la cogénération est donc à présent transférée à l’annexe III. C’est pourquoi nous devons donc quelque peu nettoyer et simplifier l’annexe II, dans la direction de l’annexe III. C’est aussi, Monsieur Glante, la raison pour laquelle nous avons présenté tant l’amendement 1 ...[+++]

I actually liked the picture painted by Mr Vidal-Quadras Roca very much. It is almost complete, but something still remains to be done: we need to add further – but minor – refinements to Annexes II and III. The subdivision of fuel consumption not related to cogeneration is now, therefore, being moved to Annex III, so we have to tidy up Annex II a little, simplifying it slightly, more in the direction of Annex III. That, Mr Glante, is also the reason why we tabled both Amendment No 175 and Amendment No 176.


J'exprime toutefois certaines inquiétudes par rapport à quelques amendements qui ont récemment été déposés par des membres de ce Parlement.

I nonetheless express concern about a number of the amendments which were recently tabled by some honourable Members.


Comme vous le savez peut-être, la Commission a présenté récemment quelques amendements à sa proposition sur le contrôle des concentrations.

As you may know, the Commission recently tabled some amendments to its Merger Control proposal.


w