Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
La présente vous informe que
Le tout respectueusement soumis
Nous vous informons par les présentes que
Veuillez vous présenter à la réception
Visiteur impromptu
Visiteur qui se présente sans rendez-vous
Visiteur sans rendez-vous

Traduction de «vais vous présenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


visiteur impromptu [ visiteur sans rendez-vous | visiteur qui se présente sans rendez-vous ]

drop-in visitor


veuillez vous présenter à la réception

please report to receptionist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Rennicke, j'ai généralement tendance à présenter des sermons et à parler en paraboles, et je vous prie de ne pas vous rappeler ce qu'on a fait au dernier type qui parlait en paraboles, mais je vais vous citer quelques petites anecdotes.

Mr. Rennicke, I usually speak in homilies and parables, and please don't remember what we did to the last guy who spoke in parables, but I'll give you a couple of little stories.


Depuis, beaucoup de mesures ont été adoptées au niveau européen, que je vais vous présenter maintenant.

Since then, many measures have been adopted at European level, which I shall present to you now.


Monsieur le Commissaire, je vais à présent vous remettre la lettre signée par les députés ainsi que, de manière symbolique, quelques-unes des milliers de lettres qui vous ont été adressées de la part de citoyens et d’organisations civiles de Transylvanie.

Therefore now, Commissioner, I will hand over to you the letter written by Members of the European Parliament, as well as, symbolically, a few of the thousands of letters written to you by people and civil organisations in Transylvania.


Je vais vous demander de présenter vos exposés, puis les membres du comité vous poseront des questions, s'il y a lieu. Monsieur Di Sanza, c'est à vous.

We'll ask you to present, and then we'll ask our committee members, if they have question, to proceed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de budget que je vais vous présenter englobe un certain nombre de points longuement discutés lors de la traditionnelle réunion de conciliation en juillet dernier.

The draft budget that I am going to present to you incorporates a number of items that were discussed at length during the traditional conciliation meeting last July.


Monsieur le Président de la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports, je vais vous présenter plus en détail, si vous le souhaitez, ce plan d’action adopté le 24 juillet et vous informer de sa mise en œuvre.

Mr Chairman of the Committee on Culture, Youth, Education, Media and Sport, if you like, I will outline this action plan, adopted on 24 July, in greater detail and talk to you about its implementation.


Je vais vous présenter ici la résolution adoptée par la commission du développement dans le cadre d'une procédure particulière - la procédure Hughes - qui associe étroitement la politique de la pêche, et je tiens à dire que la résolution intègre entièrement l'avis émis par la commission de la pêche.

I will now present the resolution adopted by the Committee on Development and Cooperation under a special procedure – the Hughes procedure – which means the Committee on Fisheries was closely involved in drawing up the report.


Je vais donner la parole à M. Fontana mais, pour essayer de limiter un peu la durée de ce débat, si je comprends bien ce que vous avez dit jusqu'à présent, monsieur Collenette, au sujet d'un service ferroviaire plus rapide, vous et vos collègues avez décidé, dans votre sagesse, que vous ne voulez pas engager un gouvernement futur à faire la dépense énorme de 3 milliards ou 4 milliards. L'hon. David Collenette: Pour VIAFast, mais nous tenons à un service plus rapide de transport ferroviaire des passagers.

I am just going to call on Mr. Fontana, but to try to bring this argument into some succinctness, if I understand what you've said so far, Mr. Collenette, concerning a higher-speed rail system, you and your colleagues, in your wisdom, have made the determination that you don't want to commit a future government to the huge expense of $3 billion to $4 billion— Hon. David Collenette: For VIAFast.


Si vous le permettez, je vais vous présenter brièvement quelques amendements proposés dans le rapport de la commission.

May I briefly introduce some of the amendments that the committee's report puts forward.


Maintenant, lorsque viendra le temps de présenter un budget, je vous assure que je vais le présenter et je vais le présenter ici, à la Chambre, pas dans un avion ou dans un autobus, comme le suggérait le chef de l'Alliance canadienne.

When it comes time to bring down a budget, I assure members that I will do so here in the House, not in an airplane or bus, as the leader of the Canadian Alliance suggested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais vous présenter ->

Date index: 2020-12-18
w