Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédant l’adoption était que ce dernier devait viser » (Français → Anglais) :

La vision de l’UE pour le programme 2030 (au cours de la phase de négociation précédant l’adoption) était que ce dernier devait viser l’éradication de l’extrême pauvreté et engager le monde sur une voie durable, afin d’assurer une vie décente pour tous d’ici à 2030.

The EU’s vision for the 2030 Agenda (during the negotiation phase prior to adoption) was that it should aim to eradicate extreme poverty and to put the world on a sustainable path, thus ensuring a decent life for all by 2030.


La vision de l’UE pour le programme 2030 (au cours de la phase de négociation précédant l’adoption) était que ce dernier devait viser l’éradication de l’extrême pauvreté et engager le monde sur une voie durable, afin d’assurer une vie décente pour tous d’ici à 2030.

The EU’s vision for the 2030 Agenda (during the negotiation phase prior to adoption) was that it should aim to eradicate extreme poverty and to put the world on a sustainable path, thus ensuring a decent life for all by 2030.


Concernant la liberté de la presse, la situation s'est détériorée au cours des derniers mois. Le précédent parlement (Majles), qui était conservateur, a réussi à faire adopter une loi plus restrictive dans ce domaine avant les élections de février. Depuis lors, plus de 20 journaux et magazines réformistes ont été fermés et leurs éditeurs traduits en justice ou inculpés.

In the field of press freedom, matters have deteriorated in the last few months; the previous (conservative) Parliament (Majles) succeeded in adopting a more restrictive press law before elections in February, since when more than 20 reformist journals and magazines have been closed and their editors put on trial or indicted.


Par conséquent, compte tenu également de l’importance fondamentale qui doit être attachée, ainsi qu’il a été rappelé aux points 64 et 65 du présent arrêt, au respect des droits de la défense dans la procédure précédant l’adoption d’une décision telle que la décision litigieuse, le Tribunal n’a pas commis d’erreur de droit en jugeant, aux points 39 et 43 de l’arrêt attaqué, que le Conseil n’avait pas établi que la décision litigieuse devait être adoptée dans une urgence telle qu’il était ...[+++]

In consequence, having regard too to the fundamental importance that must attach, as indicated in paragraphs 64 and 65 above, to observance of the rights of the defence in the procedure preceding the adoption of a decision such as the contested decision, the General Court did not err in law in holding, at paragraphs 39 and 43 of the judgment under appeal, that the Council had not established that the contested decision had so urgently to be adopted that it was impossible for that institution to notify the PMOI of the new evidence adduced against it and to allow the PMOI to be heard before the contested decision was adopted.


Avant, si vous faisiez faire une évaluation deux ou trois ans avant que l'enfant se trouve effectivement sous votre toit, il était impossible de réclamer cette dépense parce qu'elle ne devait pas précéder la finalisation de l'adoption de plus d'un an.

Previously, if you had a home study done two or three years before you actually had a child placed with you, you couldn't claim that expense because it had to be done in the year the adoption was finalized.


Le 22 novembre dernier, lors de l'adoption de la motion du Bloc québécois affirmant qu'aucun compromis ne devait être fait quant à la gestion de l'offre, je pense que le Canada était isolé.

On November 22 of last year, when the Bloc Québécois motion affirming that no compromise should be made regarding supply management was passed, I think that Canada was isolated.


Durant les discussions au sujet du mandat de la Commission, on s’est demandé si cette dernière devait tenir compte de questions de nature médicale associées aux drogues, telles que la toxicomanie et son traitement ; la proposition a été rejetée (par une majorité d’une voix) parce qu’on croyait que la représentation de l’expertise médicale était inadéquate à la réunion.[13] Il s’agissait d’un ...[+++]

In the discussions on the Commission’s terms of reference, one question that arose was whether drug-related medical issues, such as addiction and its treatment, should be considered; the proposal was defeated (by a majority of one) because it was felt that there was insufficient medical expertise present at the meeting.[13] This set a telling precedent: most subsequent drug meetings would be attended predominantly by diplomats and civil servants, with little significant input from medical experts.


La dernière fois, durant la guerre du Golfe, qui était la dernière crise internationale, nous avions en Europe quinze opinions différentes sur la position que l’Union devait adopter concernant la guerre du Golfe.

Last time we had an international crisis, the Gulf War, Europe had fifteen different opinions on the stance the Union should adopt.


Le précédent témoin, M. Ruby, nous a signalé qu'à son avis, et selon son expérience, si nous devions proposer trois, quatre ou cinq solutions et adopter la loi à son retour devant le Sénat sous réserve de ces solutions, et si la Chambre des communes devait adopter ces dernières, il est probable que cette loi ne serait pas revue par le ministère avan ...[+++]

The previous witness, Mr. Ruby, pointed out to us that in his view, in his experience, if we were to suggest three, four or five fixes and pass the legislation back to the Senate subject to those fixes, and if the House of Commons were to adopt the fixes, then the likelihood would be that this legislation would not be revisited by the department for years and years, in order to deal with the other things that would be fixed.


En dernière analyse, il a été décidé que le projet de loi en question était régi par les règles de la procédure financière et que, par conséquent, il devait être précédé d'une résolution de voies et moyens avant d'être étudié par la Chambre des communes du Royaume-Uni.

Ultimately, therefore, it was decided that particular bill fell under the rules governing financial procedures and so had to be preceded by a ways and means resolution before being considered by the House of Commons in the United Kingdom.


w