Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prouve également beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Il faudrait qu'on me prouve également beaucoup mieux que c'est un bon programme pour le milieu de la petite entreprise.

I need to hear more evidence that this program is a good program for the small business community.


Le sénateur Fairbairn: Ils sont également beaucoup mieux informés.

Senator Fairbairn: They are also more informed.


S'il y a des questions ou des commentaires, M. Lepsoe pourra répondre dans les deux langues officielles et il connaît également beaucoup mieux que moi les questions juridiques et techniques.

If there are questions or discussion, Mr. Lepsoe is able to answer questions in both official languages and also has considerably more background in legal and technical matters than do I. I will rely upon him in that respect.


Un cours de formation sur la communication et les médias a également été proposé en janvier 2001 et a reçu un accueil favorable, mais il aurait été encore mieux apprécié beaucoup plus tôt.

A training course on communications and media issues was also organised in January 2001 and was well received, but would have been welcomed much earlier.


Il vaudrait beaucoup mieux que ce genre de points soient soulevés sous forme de questions, lors de la période des questions, et que les réponses soient également fournies pendant cette période. Cela vaudrait mieux que d'invoquer le Règlement ou de demander le consentement pour déposer des documents.

These types of points would be much better raised as questions in question period, and these types of responses can be made as responses during question period, but not through points of order or the seeking of consent to table documents.


Cela sera également beaucoup mieux en termes de quantité de travail, car, comme vous le savez, nous venons d’approuver le programme de Stockholm.

It will also be much better in terms of the amount of work because, as you know, we have just approved the Stockholm Programme.


De même, je crois qu’il est important – vous l’avez heureusement souligné également – d’associer beaucoup plus, beaucoup mieux – j’évoquais les diasporas, ça c’est chez nous – les ONG et la société civile africaine dans ce processus.

Likewise, I believe that it is important – thankfully, you also emphasised it – to involve NGOs and African civil society in the process a lot more and a lot better; I also mentioned diasporas, but that relates to here.


En tant que médecin, je suis bien placé pour ajouter qu'un conducteur européen intelligent devrait également être beaucoup mieux préparé pour administrer les premiers soins en cas d'accident.

As a physician I want to add that an intelligent European driver should also be much better prepared in terms of administering first aid in the event of an accident.


Je dois également ajouter que la coordination entre le siège de Thessalonique et les centres opérationnels de Pristina, Belgrade, etc. s'est déroulée beaucoup mieux que ne le craignaient beaucoup d'entre nous au départ.

I must also say that cooperation between the Thessaloniki office and the operations offices in Pristina, Belgrade, etc., has been more effective than many of us had believed at the outset.


Les femmes qui siègent au Sénat ont prouvé qu'elles remplissaient leur devoir beaucoup mieux que la majorité des hommes au Sénat.

Females in the Senate have proven that they are much better at that than the majority of males in the Senate.


w