Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'attention
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de diligence
Devoir de diligence des parents
Devoir de diligence parental
Devoir de réserve
Devoir de vigilance
Devoir parental de diligence
Devoirs du fonctionnaire
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Droit d'ingérence
Ingérence
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation de prudence et de diligence
Obligation du fonctionnaire
Remplir leur devoir
Remplir leurs fonctions

Vertaling van "leur devoir beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

duties of civil servants [ duty to obey | moral obligations | obligations of civil servants ]


devoir d'attention | devoir de diligence | devoir de vigilance | obligation de prudence et de diligence

duty of care


devoir de diligence des parents | devoir de diligence parental | devoir parental de diligence

parental duty of care


remplir leurs fonctions [ remplir leur devoir ]

discharge their duties


Les aîné-e-s diffèrent beaucoup quant à leur utilisation des soins de santé

Seniors are different in the pattern of health services they receive


Loi visant à empêcher toute incompatibilité entre les intérêts privés des parlementaires et les devoirs de leur charge, constituant la Commission des conflits d'intérêts et apportant des modifications corrélatives à certaines lois

An Act to provide for greater certainty in the reconciliation of the personal interests and duties of office of members of the Senate and the House of Commons, to establish a Conflict of Interests Commission and to make consequential amendments to other A


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

interference [ duty to interfere | right to interfere ]


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beaucoup d’obstacles au commerce peuvent être levés sans même devoir en modifier ne fût-ce qu’un iota.

A lot of trade barriers can be removed without even moving a millimeter on them.


Même si elle continuera à devoir beaucoup au dur travail et aux solutions proposées par le «Radio Spectrum Committee», la décision sur le spectre radio a produit des résultats considérables.

Even if it will continue to owe a great deal to the hard work and solutions produced by the Radio Spectrum Committee, much has been achieved by the radio spectrum decision.


J’ai l’impression qu’il va devoir beaucoup lutter, mais il y a une chose que la présidence britannique pourrait faire au cours des six prochains mois pour vraiment aider l’Afrique.

I suspect he is going to struggle, but there is one thing the British Presidency could do over the course of the next six months to really help Africa.


Vous allez certes devoir beaucoup travailler, mais quelque chose me dit que cela ne vous fait pas peur.

You will certainly have to work hard, but something tells me that you are not afraid of hard work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous allez certes devoir beaucoup travailler, mais quelque chose me dit que cela ne vous fait pas peur.

You will certainly have to work hard, but something tells me that you are not afraid of hard work.


Les femmes qui siègent au Sénat ont prouvé qu'elles remplissaient leur devoir beaucoup mieux que la majorité des hommes au Sénat.

Females in the Senate have proven that they are much better at that than the majority of males in the Senate.


Les citoyens devraient avoir le droit d'opter pour une approche saine, plutôt que d'attendre que la maladie s'installe et de devoir recourir à des médicaments, dont beaucoup présentent des effets secondaires dangereux.

People should have the right to opt for a healthy approach, rather than waiting for disease to set in and then having to resort to pharmaceutical drugs, many of which have dangerous side effects.


Les fabricants canadiens qui ne l'ont pas encore fait vont devoir beaucoup investir dans des équipements de pointe afin de maintenir la qualité de leurs productions.

Canadian manufacturers of cabinets who have not already done so must invest heavily in technology to ensure engineered levels of higher-quality products.


Enfin, pour beaucoup d'entreprises, le fait de ne plus devoir préfinancer la TVA à l'importation avant de pouvoir la déduire, a constitué également un avantage appréciable en termes de trésorerie.

Lastly, for many firms, the fact that they no longer have to finance VAT on importation in advance before being able to deduct it has also represented an appreciable advantage in terms of liquidity.


La réalisation des objectifs de la politique méditerranéenne de l'Union requiert que cette dernière s'implique beaucoup plus largement et activement dans le développement socio-économique des pays partenaires: (a) Libre-échange En ce qui concerne les pays méditerranéens, où les risques de désordre économique et de déstabilisation socio-économique semblent devoir culminer au cours des prochaines années, il est naturel que l'Union et ses voisins méditerranéens recherchent des politiques appropriées pour affronter ...[+++]

The achievement of the objectives of the Union's Mediterranean policy requires a much wider and more active Union involvement in the socio- economic development of the partner countries : (a) Free Trade The risks of economic disorder and socio-economic destabilisation appear to be greatest in the forthcoming years in the Mediterranean. It is natural that both the Union and its Mediterranean neighbours should be looking for appropriate policies to tackle their problems of economic and political reform.


w