Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «proposé les amendements voulaient bien » (Français → Anglais) :

Le président: Nous avons la transcription, mais si les témoins qui ont proposé les amendements voulaient bien nous les faxer, cela nous serait utile.

The Chairman: We have the transcript, but if the witnesses who indicated the proposed amendments would like to fax them to us, that would be helpful.


Le député de la circonscription de Charleswood St. James—Assiniboia, au Manitoba, qui est à la tête du groupe de travail, est le membre du Comité de l'agriculture, qui a dit, lorsque nous voulions proposer quelques amendements très bien conçus au projet de loi C-4 concernant la Commission canadienne du blé, que les agriculteurs canadiens veulent ce que nous proposons et que nous ne sommes pas disposés à apporter quelques amendements que ce soit ...[+++]

The member who is from the Manitoba riding of Charleswood St. James—Assiniboia, and heads the task force is the very same member on the agriculture committee when we were trying to put forward some very well thought out changes to legislation, Bill C-4, which had to deal with the Canadian Wheat Board, who said that Canadian farmers want what we are putting forward and we are not prepared to make any changes.


La date limite est presque atteinte pour les députés indépendants qui souhaitent nous proposer des amendements, mais bien sûr, nous serons prêts à accepter les amendements des partis représentés autour de cette table à la lumière des propos tenus ici aujourd'hui. Sur ce, pour notre dernière heure d'audience sur cette question, nous recevons M. Perley, qui représente l'Ontario Campaign for Action on Tobacco, ainsi que le surintendant principal Gary Couture, commandant régional du Quartier génér ...[+++]

With that, for the last hour on this we have from the Ontario Campaign for Action on Tobacco, Mr. Perley; and from the Ontario Provincial Police, Chief Superintendent Gary Couture, Regional Commander, East Region Headquarters.


Aucun amendement n’a été proposé au nouveau règlement, bien que le rapporteur soit convaincu de la nécessité de remanier le régime.

No amendments are proposed for the new regulation, although the rapporteur definitely believes that a redrafting of the schemes is necessary.


Bien que l'alignement proposé ne soit pas complet, la commission des affaires juridiques ne propose aucun amendement, excepté les adaptations techniques suggérées par le groupe consultatif des services juridiques et quatre amendements proposés par la commission sectorielle.

Although the proposed alignment to RPS is not complete, the Committee on Legal Affairs does not propose any amendments, apart from the technical adaptations suggested by the Consultative Working Party of the Legal Services and four amendments proposed by the sectoral committee.


Mon rapport propose 11 amendements à la proposition de décision qui prévoit également un cadre général minimum aux fins d'une éventuelle collaboration dans les crises d'origine humaine, les détournements, les attentats terroristes, etc.; c'est-à-dire les situations de crise d'origine humaine qui présente une grave menace physique directe pour les personnes, les biens, l'infrastructure ou les institutions.

My report proposed 11 amendments to the proposal for a decision which also establishes a minimum general framework for possible cooperation in man-made crises, hijacking, terrorist attacks, etc.; i.e. man-made crisis situations presenting a serious direct physical threat to persons, property, infrastructure or institutions.


Pour rendre le texte plus clair, le rapporteur propose d'amender celui-ci (et non les considérants qui sont juridiquement moins contraignants) afin de bien préciser que tout pays a le droit d'interdire les importations de déchets radioactifs d'origine étrangère et de combustible nucléaire usé d'origine étrangère à des fins de stockage définitif.

To clarify the text the Rapporteur proposes amendments to the text (and not to the legally less binding Recital) which make it clear that any country has the right to ban imports both of foreign radioactive waste and of foreign nuclear spent fuel for final disposal.


Quoi qu'il en soit, M. Godfrey propose l'amendement, si bien qu'il reste soumis à moins qu'il y ait consentement unanime à le retirer.

In any case, Mr. Godfrey proposes the amendment, so the amendment will stand unless there's unanimous consent to withdraw it.


Nous-mêmes avons également proposé des amendements et nous prions les membres de cette assemblée de bien vouloir les soutenir, particulièrement par rapport au fait qu'en raison de la directive, il est plus difficile pour les États membres ayant des politiques plus progressistes d'aller de l'avant dans le domaine de la protection de l'environnement.

We also have some amendments of our own which we would urge Members of Parliament to support, particularly as the directive makes it more difficult for Member States with more progressive policies to go ahead in a more environmentally friendly way.


[Traduction] M. Glen McKinnon (Brandon-Souris, Lib.): Monsieur le Président, les personnes qui ont examiné le projet de loi et qui ont proposé des amendements ont bien analysé les problèmes qu'elles s'efforcent de régler.

[English] Mr. Glen McKinnon (Brandon-Souris, Lib.): Mr. Speaker, the individuals who looked at the bill and came forward with amendments looked very hard at the issues they are attempting to address.


w