Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitent nous proposer » (Français → Anglais) :

Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre de ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Si les représentants du gouvernement souhaitent en proposer, nous les étudierons cet après-midi.

If amendments are proposed from the government side, we will consider them this afternoon.


Je sais que l'Alliance canadienne va nous fournir deux noms mais je ne sais pas si les autres partis ou le gouvernement souhaite nous proposer des témoins.

I know for sure we're getting two names from the Canadian Alliance, and I'm not sure if anyone from the other parties or from the government side wishes to submit possible witnesses.


La date limite est presque atteinte pour les députés indépendants qui souhaitent nous proposer des amendements, mais bien sûr, nous serons prêts à accepter les amendements des partis représentés autour de cette table à la lumière des propos tenus ici aujourd'hui. Sur ce, pour notre dernière heure d'audience sur cette question, nous recevons M. Perley, qui représente l'Ontario Campaign for Action on Tobacco, ainsi que le surintendant principal Gary Couture, commandant régional du Quartier général de la région de l'Est de la Police provinciale de l'Ontario.

With that, for the last hour on this we have from the Ontario Campaign for Action on Tobacco, Mr. Perley; and from the Ontario Provincial Police, Chief Superintendent Gary Couture, Regional Commander, East Region Headquarters.


– Monsieur le Président, nous avons discuté de pays qui n’ont pas transposé ou mis en œuvre de façon adéquate la directive anti-discrimination. Il existe toutefois un pays qui ne l’a pas mise en œuvre du tout, et je souhaite donc proposer l’amendement oral suivant: « Demande au gouvernement de la République tchèque de transposer effectivement la directive «emploi», et demande au Parlement tchèque de passer outre le veto du Président tchèque».

– Mr President, we have been speaking about countries which have not adequately implemented or transposed the Anti-Discrimination Directive but there is one country which has not implemented it at all and therefore I would propose the following oral amendment: ‘Calls on the Czech Government to effectively transpose the Employment Directive and for the Czech Parliament to overrule the veto of the Czech President’.


Nous avons indiqué que la concurrence entre les denrées alimentaires s’avère de plus en plus problématique, qu’il est indispensable de discuter de la nécessité d’alimenter le réseau de gaz sans discrimination et qu’il est souhaitable de proposer de nouveaux processus pour le biogaz de deuxième génération.

We have pointed out that competition in foodstuffs is becoming increasingly problematic, that there must be discussion on the fact that the feeding of biogas into the gas network must be free of discrimination and that new processes for second-generation technical biogas should be proposed.


Les citoyens nourrissent trois attentes nous concernant: Tout d’abord, ils souhaitent que nous nous exprimions en termes clairs; ensuite, ils souhaitent que nous proposions des solutions aux problèmes; et enfin, ils souhaitent que nous agissions avec détermination, ensemble dans la mesure du possible et, dans le cas contraire, dans le respect d’une décision du plus grand nombre, comme il est coutume d’agir dans une démocratie.

There are three things that people want from us: First, they want us to say what is what; secondly, they want us to come up with suggested solutions to it; and, thirdly, they want us to be decisive and to act – together in so far as that is possible, but, if it is not, to do so by a majority decision of the kind that is customary in a democracy.


Si nous souhaitions réellement exécuter un tri dans cette Assemblée et si nous souhaitions réellement un esprit d’entreprise, je propose que nous gardions uniquement des commissaires et des députés qui ont bel et bien accompli une journée de travail honnête dans leur carrière.

If we really wanted to get this place sorted out and we really wanted entrepreneurship, I would suggest that we only have Commissioners and MEPs who have actually done an honest day’s work in their lives.


La présidence nous ayant recommandé respect et courtoisie, nous devrions permettre au sénateur Spivak, en sa qualité d'auteur de la motion, de confirmer qu'elle souhaite effectivement proposer le vote ou proposer le retrait de la motion, puisque le gouvernement a accepté de procéder à la révision du projet de loi C-32.

To follow the Speaker's advice about respect and courtesy, we should allow Senator Spivak to confirm that it is her wish, as mover of the motion, to have it voted on or withdrawn in light of the fact the government has agreed to begin a review of Bill C-32.


Nous avions alors proposé de progresser de manière décidée dans trois domaines : primo, il fallait améliorer la formation des fonctionnaires communautaires chargés de l’activité extérieure en fondant, finalement, une École diplomatique communautaire et en établissant un système de passerelles entre les services diplomatiques nationaux ; secundo, nous avions proposé de clarifier et de développer le statut juridique des délégations, leur rôle et leurs relations avec les institutions et, enfin, nous avons proposé d’améliorer la coordination entre les délégations et les services ...[+++]

At that time we proposed moving ahead decisively on three fronts: firstly, improving the training of Community officials destined to be involved in external activity through the creation, eventually, of a Community diplomatic school and the linking of national diplomatic corps through a system of ‘walkways’ which would be created for that purpose. Secondly, we proposed the clarification and development of the legal status of delegations, their role and their relationship with the institutions; and, lastly, we proposed the improvement of the coordination between the delegations and the external services of the Member States, for which we ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent nous proposer ->

Date index: 2022-03-04
w