Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propositions étaient toutefois " (Frans → Engels) :

Une minorité significative des intervenants étaient toutefois favorables à la proposition de la commission.

A significant minority of those appearing at the public hearings supported the Commission’s proposal.


La proposition comprend toutefois certaines formulations relatives à la maternité de substitution qui étaient, à nos yeux, beaucoup trop simplistes dans leur attitude négative générale face à ce phénomène et aux adoptions internationales.

However, the proposal contains certain wordings regarding surrogacy that we think were far too simplistic in their general negative attitude to this phenomenon and to international adoptions.


13. constate, d'après le rapport annuel d'activité, que l'appel à projets de l'entreprise commune a été publié le 26 février 2010 et que 73 propositions de projets de recherche ont été reçues dans la phase "synthèse des projets" de cet appel à propositions, dont 72 étaient recevables; observe que les 11 propositions sélectionnées vont de 45 000 000 EUR à 3 400 000 EUR, avec 4 projets d'un montant de 15 000 000 EUR et plus, représentant 66 % de l'investissement total; relève toutefois ...[+++]

13. Acknowledges from the AAR that the Joint Undertaking’s Call 2010 was published on 26 February 2010 and that 73 proposals for research projects were submitted in response to Project Outline (PO) phase of this Call, of which 72 satisfied the eligibility criteria; notes that the 11 selected proposals range in size from EUR 45 000 000 to EUR 3 400 000, with 4 projects of EUR 15 000 000 or more, representing 66 % of the total investment; notes, however, that of the original 11 projects for which the Executive Director was mandated to negotiate, one had to be deemed irrevocably unsuccessful, leaving a total of 10 projects successfully ne ...[+++]


Les délégations se sont accordées à dire que les huit compétences décrites dans la proposition étaient nécessaires pour permettre aux individus de vivre dans les sociétés contemporaines, qui sont fondées sur la connaissance, certaines délégations estimant toutefois qu'on pourrait ajouter d'autres compétences à la liste, telles que les connaissances de base sur l'Union européenne.

The delegations agreed that the eight competences outlined in the proposal are necessary for individuals to live in the current knowledge-based societies, even though some delegations considered that other competences could be added to the list, such as basic knowledge of the European Union.


Les propositions initiales de la directive Bolkestein étaient, toutefois, contradictoires et, à de nombreux égards, ambiguës et erronées.

The initial proposals of the Bolkestein directive were, however, contradictory and, in many respects, ambiguous and wrong.


Les propositions initiales de la directive Bolkestein étaient, toutefois, contradictoires et, à de nombreux égards, ambiguës et erronées.

The initial proposals of the Bolkestein directive were, however, contradictory and, in many respects, ambiguous and wrong.


Toutefois, si l’on considère que si toutes vos propositions étaient adoptées, 70 à 80 % de tous les aliments existant actuellement dans le commerce devraient être étiquetés, on peut alors dire, tout comme le grand précurseur socialiste David Bowe l’a déjà dit ici, dans cette Assemblée : eh bien, n’aurait-il pas été plus raisonnable de tout inverser et de n’étiqueter que de manière positive ?

But just think: if all your proposals are accepted, 70-80% of all foods already on the market would have to be labelled. So we could say, in the words of our great pioneering Socialist thinker Mr Bowe, alright, perhaps it would have been a brighter idea to turn the whole thing on its head and only label positively?


Un des principaux obstacles à un accord a toutefois été le principe de l'affectation spéciale, c'est-à-dire la réutilisation des recettes du péage pour les infrastructures routières, au sujet duquel les avis de la Commission, bien que celle-ci se soit montrée très conciliante en ce qui concerne la proposition de compromis dans son ensemble, et d'un certain nombre de délégations étaient partagés.

A main obstacle to reaching agreement, however, was the principle of hypothecation, i.e. the re-use of revenues from tolls for road infrastructure, in relation to which the Commission, although very flexible with regard to the compromise proposal as a whole, and a number of delegations held differing views.


Toutefois, les informations quantitatives plus détaillées, qui figurent dans le projet de proposition de budget fédéral, n'étaient pas disponibles au moment de la présentation de l'actualisation.

However, more detailed quantitative information, as contained in the draft federal budget proposal, was not available at the time of the update's submission.


Cette proposition n'a toutefois jamais été adoptée par le Conseil, où l'unanimité est requise, principalement parce que les deux sujets (préretraite et chômage) étaient liés dans une seule proposition.

But this proposal was never adopted by the Council, where a unanimous vote is required, principally because the two subjects - unemployment and retirement - were linked together in a single proposal.


w