Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "promettre qu'elle sera " (Frans → Engels) :

Va-t-elle ajouter ce point à sa liste et nous promettre qu’elle fera tout son possible pour garantir la suspension de cet accord de partenariat?

Will she now add this to her list and give us an undertaking that she will fight to try and ensure that this partnership agreement is suspended?


Vous savez à quel point je tiens la contribution du Parlement européen en estime, et je peux vous promettre qu’elle sera examinée avec la plus grande attention.

You all know the high esteem in which I hold Parliament’s contributions, and I can promise you that this report will be examined with the greatest attention.


Comme le premier ministre l'a déclaré dimanche dernier: «Je ne peux pas promettre que la campagne contre le terrorisme sera facile, mais je peux vous promettre qu'elle sera gagnée» (1110) M. Vic Toews (Provencher, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir faire quelques observations.

As the Prime Minister stated last Sunday “I cannot promise that the campaign against terrorism will be painless but I can promise that it will be won” (1110) Mr. Vic Toews (Provencher, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to add a few comments on the record at this time.


Concernant les modifications que vous proposez, je puis vous promettre qu'elles feront l'objet d'un examen approfondi et constructif.

Once more, I can promise you that we will give serious and constructive consideration to the amendments put forward in this report.


La Commission européenne est-elle prête à promettre qu'elle tiendra compte des affaires citées dans les amendements lors de la phase de mise en œuvre de la directive ?

Is the European Commission prepared to promise that it will take account of the matters referred to in the amendments in the implementation phase of the directive?


C'est ainsi seulement que l'aide sera crédible, ainsi seulement qu'elle sera prise au sérieux par les citoyens. Même alors, nous ne devrons pas promettre plus que ce que nous pouvons réellement faire.

Only then will help be credible, because only then will people take us seriously and, even then, we must not promise more than we can deliver.


Plus elle sera multiculturelle, meilleure sera la transparence et plus elle sera démocratique, plus elle sera ouverte.

The more multi-cultural it is the greater the transparency, and the more democratic it is the more open it likewise is.


Il n'est pas acceptable de déclarer en campagne électorale que la TPS sera supprimée, de promettre de démissionner si elle ne l'est pas, d'écrire en petits caractères qu'elle sera harmonisée aux autres taxes, mais de la conserver et de la dissimuler après avoir remporté les élections.

During an election campaign it is not acceptable to say that the GST will be axed with pledges to resign if it is not, to write in small print that it will be harmonized, but to keep it and hide it once the election has been won.


Je ne saurais toutefois vous promettre qu'elle sera complète.

We will not promise the whole thing.


La Commission dit qu'elle soulèvera les questions, mais elle ne peut pas promettre qu'elles seront prises en compte.

The commission is saying that it will bring forward the concerns, but it cannot promise the concerns will be recognized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

promettre qu'elle sera ->

Date index: 2025-04-07
w