Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis vous promettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
routine du Hâtez-vous, puis attendez

hurry up and wait routine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si notre comité devait recommander de modifier la partie I du projet de loi C-70 et de rajuster la TPS comme a si bien tenté de le faire le parti représenté par les sénateurs Kirby, Rompkey et Losier-Cool en 1990, et tout comme le sénateur Di Nino, de mon propre parti, a tenté de le faire par le truchement du projet de loi S-11 cela vous satisferait-il, même si je ne puis vous promettre de résultats?

If this committee were to recommend in Part I of Bill C-70 an adjustment to the GST, as the party represented by Senators Kirby, Rompkey and Losier-Cool so actively tried to have done back in 1990, and as Senator Di Nino of our party is trying to have done with Bill S-11 and it might or might not make it, but if it did, would that please you?


Il va répondre à votre lettre que vous avez tout à fait raison, qu'il a pris un engagement qu'il a oublié, et puis il va promettre de corriger l'erreur dans le prochain règlement, c'est-à-dire dans deux ou trois ans.

When you write your letter, they will respond and say that we are right, that they did promise and that they forgot, and then they will promise to do it in the next set of regulations which will be in two or three years from now.


Puisque, comme vous le savez, je suis chargé du financement de la recherche au sein de la Commission, je puis vous promettre que nous continuerons à financer la recherche active d’un vaccin contre le VIH/SIDA.

Since, as you know, I am responsible for financing research in the Commission, I can clearly give a commitment that we will also, in future, use our funds to actively search for an HIV-AIDS vaccine.


Son fonctionnement est fondé sur le courage politique et je puis vous promettre que je m’efforcerai d’exercer ce leadership politique non pas en me fondant sur une politique de parti, mais en recherchant un consensus dynamique, parce que je crois que la Commission peut être le pilote de l’Union européenne, qui se trouve à une étape décisive de son histoire avec la conclusion de l’élargissement, démontrant notre solidarité et aspirant à la paix, la prospérité, la sécurité et la solidarité, non seulement sur notre continent, mais également au-delà.

It functions on the basis of political courage and I can promise you that I shall endeavour to exercise that political leadership not in a party political way, but by seeking a dynamic consensus, because I believe that the Commission can indeed be the pilot of the European Union, which is in a decisive phase of its history with the conclusion of the enlargement of the EU, thus demonstrating our solidarity and looking forward to peace, prosperity, security and solidarity, not just within our own continent but also beyond it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, le 17 mars, le premier ministre a déclaré devant les membres de la Chambre de commerce de Québec: «Et je puis vous promettre que tout soupçon d’abus fera immédiatement l’objet d’une enquête». Pourtant, son enquête judiciaire n'amorcera ses travaux qu'en septembre.

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, on March 17 the Prime Minister informed the Quebec City Chamber of Commerce, “And I can promise that any hint of abuse will be swiftly investigated”, yet his judicial inquiry will not get going until September.


Verheugen, Commission . - (DE) Monsieur Howitt, je puis vous promettre que le rapport final et décisif sur le respect des conditions politiques de préadhésion de la Turquie prendra soigneusement ce problème en considération.

Verheugen, Commission (DE) Mr Howitt, I can promise you that in the final and conclusive report on whether Turkey meets the political pre-accession requirements we will carefully consider this matter.


Verheugen, Commission. - (DE) Monsieur Howitt, je puis vous promettre que le rapport final et décisif sur le respect des conditions politiques de préadhésion de la Turquie prendra soigneusement ce problème en considération.

Verheugen, Commission (DE) Mr Howitt, I can promise you that in the final and conclusive report on whether Turkey meets the political pre-accession requirements we will carefully consider this matter.


Concernant les modifications que vous proposez, je puis vous promettre qu'elles feront l'objet d'un examen approfondi et constructif.

Once more, I can promise you that we will give serious and constructive consideration to the amendments put forward in this report.


La seule chose que je puis vous promettre, c’est de prendre cette question au sérieux et le Conseil Écofin fera ce qu’il peut. Nous expliquerons également très clairement à nos chefs d’État les positions du Parlement européen, car le Conseil Écofin ne dispose pas de voix au sein de la Convention ; nos chefs d’État en ont une, les États en ont une et nous exploiterons cette possibilité.

What I am able to offer is the fact that we are taking these matters seriously and that we in the Ecofin Council are doing what we can but will also tell our Heads of State very clearly which attitudes prevail in the European Parliament, because the Ecofin Council does not have a vote in the Convention, but our Heads of State do, the countries do, and we should exploit this opportunity.


Je ne puis vous promettre que nous tiendrons une autre séance à ce sujet, car le calendrier du comité est plutôt chargé actuellement.

I cannot promise you that we will hold another meeting on this subject, because the committee's schedule is fairly heavy right now.




Anderen hebben gezocht naar : routine du hâtez-vous puis attendez     puis vous promettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis vous promettre ->

Date index: 2022-09-15
w