Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous promettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que nous devons faire, c'est être réalistes et en même temps promettre des attentes, promettre des buts et des objectifs que nous savons pouvoir atteindre à court terme et à long terme.

What we need to do is to be realistic and at the same time to promise expectations, promise goals and objectives that we know we can deliver in the short term and the long term.


Si nous dressions nos budgets de la manière proposée par le député d'en face, nous nous retrouverions dans la même situation que lorsque nous formions l'opposition, entre 1988 et 1993. À cette époque, on ne cessait de nous promettre d'éponger le déficit et d'équilibrer les comptes.

If we budgeted the way the member opposite would want us to do, then we would be back where we were when we were in opposition, between 1988 and 1993, listening to repeated budget promises about getting out of the deficit and balancing the books.


En revanche, et c'est intéressant, nous avons constaté que le fait de promettre est important, en ce sens que lorsqu'on demande à un enfant—et peut-être aussi à un adulte, mais nous avons fait les recherches auprès d'enfants—de promettre de dire la vérité sans lui demander de définir ce que c'est—les enfants, même à trois ou quatre ans, ont appris de leurs parents ce qu'est essentiellement une promesse—l'enfant est, selon les statistiques, plus susceptible de dire la vérité qu'un enfant à qui on n'a pas demandé de le promettre.

On the other hand, interestingly, we have found the act of promising has significance in that when a child, and perhaps adults, but we were doing research with children, is asked to promise to tell the truth, not to define what it means children, even at the age of three or four have an idea of what a promise means, from their parents he or she is statistically more likely to tell the truth than a child who is not asked to promise.


Je peux promettre que nous fournirons des informations sur la mise en œuvre et le fonctionnement des fonds européens de développement, et nous accueillerons bien entendu de manière positive une discussion sur ce thème au sein de l'Assemblée paritaire.

I can promise that we will provide information on the implementation and functioning of the EDF, and of course discussion of this theme in the Joint Assembly is to be welcomed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, pourriez-vous au moins nous promettre de nous soutenir en vue d'obtenir des ordinateurs pour les députés européens, de préférence avec écran plat, afin que nous puissions les disposer sur le bureau dans nos petits espaces et être plus efficaces pour le XXIe siècle ?

Mr President, will you at least pledge to back us in getting computers for MEPs, preferably flat-screen computers so we can fit them on to our desks in our tiny offices and be more efficient for the 21st century?


En ce sens, je tiens à rassurer Mme Schroedter et à lui promettre que nous la tiendrons au courant.

In this respect, I would like to reassure Mrs Schroedter and point out that we will keep her informed.


Nous ne devrions pas effectuer d'autre étude à moins qu'il puisse nous promettre et nous assurer qu'il en résultera quelque chose pour les agriculteurs.

We should not conduct another study unless he can promise and assure us something will happen for the farmers.


Selon nous, ce conflit est encore renforcé par la politique du Conseil qui consiste à promettre, le cœur léger, de l'aide à toutes et tous et à continuer d'atténuer des conflits internes par des promesses financières sans envisager sérieusement leur financement.

This conflict is heightened further, in our view, by the Council’s policy of casually promising everyone aid, and constantly intensifying internal conflicts by making promises of money without thinking seriously about the financing implications.


Je pense, Monsieur le Président, que nous devons être clairs et savoir faire la différence entre ce que nous pouvons promettre et ce que nous voulons promettre.

I believe, Mr President, that we must make ourselves clear, and be able to distinguish between what we can actually do and the promises we would like to make.


Je le répète, nous pouvons vous promettre beaucoup de travail intéressant, parfois fascinant, la plupart du temps à l'intérieur, loin du froid, et je vous rappelle que nous ne frottons pas les planchers et nous ne lavons pas les fenêtres ni les plafonds.

As I said earlier, we can promise you lots of interesting, sometimes fascinating, work, most of it indoors and out of the cold.


w