Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prolongations parmi nous " (Frans → Engels) :

M. Lee Morrison: Monsieur le Président, c'est à mon tour d'intervenir, mais comme le ministre est parmi nous cet après-midi, je me demande s'il est possible d'avoir le consentement unanime de la Chambre pour prolonger de dix minutes la période des questions et des observations.

Mr. Lee Morrison: Mr. Speaker, before I proceed with my intervention, in recognition of the minister's appearance in the House this afternoon I wonder if we could seek unanimous consent to extend the period for questions and comments by 10 minutes.


Parmi les nombreuses chaînes pour lesquelles nous avons présenté une demande de licence — chacune dans un domaine qui nous tient à coeur et dans le prolongement naturel de l'un de nos secteurs d'expertise — nous avons, jusqu'ici déjà procédé au lancement de huit de nos réseaux numériques: cinq qui diffusent à partir de nos studios de Toronto et trois à partir d'Edmonton.

Of the many channels for which we applied — each of them in areas that were important to us and have natural extension of one of our areas of expertise — we have launched to date eight of our diginets: five from our Toronto facility and three from our Edmonton facility.


Les conflits et les crises humanitaires anciennes et qui se prolongent dans des régions comme celles dont nous parlons comptent parmi les facteurs importants à l’origine des migrations sud-sud et des migrations vers l’UE.

Protracted, long-standing conflicts and humanitarian crises in regions, such as the one we are talking about, are important factors fuelling South-South migration and migration towards the EU.


Oui, nous avons eu de nombreuses discussions avec toutes les parties, et on nous a informé que le renouvellement se fera sous l'égide du cadre stratégique pour l'agriculture qui, comme nous le savons, sera prolongé d'un an jusqu'à ce qu'il y ait consensus parmi tous les ministres provinciaux en vue de le renouveler sur une période pluriannuelle.

Yes, we've had many discussions with all the different parties, and we've been advised that the renewal will be under the agricultural policy framework, which, as we know, is being extended for one year until there is a consensus of all the provincial ministers to make it a multi-year renewal.


- (NL) Monsieur le Président, je tiens à profiter de l’occasion pour féliciter le commissaire Patten - qui joue en quelque sorte les prolongations parmi nous - pour le rôle qu’il a joué ces dernières années dans les Balkans, et en particulier dans l’ancienne Yougoslavie.

– (NL) Mr President, I would like to make use of this opportunity to compliment Commissioner Patten, who is still with us in what is actually extra time, on the part he has played over the past years in the Balkans and particularly in the former Yugoslavia.


Les Espagnols et les habitants des îles Baléares parmi nous demandent à la Commission et au Conseil de prévoir la possibilité de les prolonger, dans la mesure où le problème de la concurrence déloyale se posera toujours dans deux ans.

Those of us from Spain and the Balearic Islands are calling upon the Commission and the Council to leave open the possibility of extending these duties, since the problem of unfair competition will still be there in two years’ time.


- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. Bien que le représentant du Conseil ne soit pas parmi nous ce soir, puis-je vous demander si la Commission ou un représentant du secrétariat du Parlement sait que les agences de presse ont annoncé que le Conseil a pris la décision de prolonger le régime volontaire de 12 mois, ce qui est contraire à la procédure de codécision et qui rend donc ce débat et le vote de demain inutiles ?

– Mr President, on a point of order, although we are not joined by the Council representative tonight, could I ask whether the Commission or a representative of Parliament's secretariat are aware of press agency reports I have seen which state that the decision to extend the voluntary scheme for 12 months was actually made in the Council yesterday, circumventing the codecision procedure and making this debate and the vote tomorrow irrelevant?


Nous nous réjouissons à la perspective d'établir avec la RAS de Hong Kong des relations suivies, prolongeant les liens étroits existant déjà entre opérateurs économiques, financiers, étudiants, touristes et autres, afin que Hong Kong puisse asseoir son rôle de partenaire asiatique parmi les plus importants de la Communauté.

We are looking forward to developing close relations with the Hong Kong SAR, building on the current close ties between traders, financiers, students, tourists and others to ensure that Hong Kong cements its place as one of our most important Asian partners.


Comme c'est un gentilhomme, il se fera sûrement un plaisir de rester parmi nous encore cinq minutes pour une prolongation de la période des questions.

Being the fine gentleman that he is, I am certain he would be pleased to stick around for another five minutes for an extension on questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prolongations parmi nous ->

Date index: 2021-01-04
w