Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lui-même était

Vertaling van "programme en lui-même était valable " (Frans → Engels) :

Force est de reconnaître que les Etats-Unis ont, dans un premier temps, contesté le bien-fondé du programme GALILEO lui-même.

Initially, the USA disputed the merits of the Galileo programme itself.


Le programme pour l’après-2015 devant être pleinement cohérent avec les objectifs en matière de climat, auxquels il doit contribuer, il est important de veiller à ce que le cadre de financement de ce programme soit lui-même pleinement cohérent et harmonisé avec la lutte contre le changement climatique, comme l’a souligné le rapport de synthèse du Secrétaire général des Nations unies.

Since the post-2015 agenda has to be fully coherent and supportive of climate objectives, it is important to make sure that the financing framework for the post-2015 agenda is fully coherent and aligned with climate finance, as emphasised by the UNSG's Synthesis Report.


Cette pratique, si elle était valable, serait choquante dans la mesure où elle priverait le consommateur de la protection que lui accordent à la fois le droit grec et le droit allemand.

This practice, if it were valid, would be repugnant as it would deprive the consumer of the protection provided for by both Greek and German law.


Mme Imrie : Je dirais que les programmes du gouvernement évoluent constamment; alors, pendant que nous transférons le programme d'un ministère à un autre, nous travaillons également à prévoir l'avenir du programme des passeports et à profiter des occasions de moderniser les systèmes de TI. L'un des facteurs à l'origine du changement est le fait que le programme des passeports lui-même était un système de TI dépassé.

Ms. Imrie: I would say that government programs are changing and evolving all the time, so, as we transfer the program from one department to the other, we're also in the process of planning the future of the passport program and taking advantage of opportunities to modernize the IT systems.


La personne de mon village qui n'y allait pas, voyant qu'il n'y avait pas de morue à prendre.Je pense que le programme lui-même était ridicule: on demandait au gars de pêcher la morue pendant au moins dix semaines, alors qu'il n'y avait pas de pêcherie, et il fallait par ailleurs afficher x dollars pour être admissible.

The person in my village who didn't go there, seeing that there was no cod to catch.The program itself I think was ridiculous, when you asked the guy to fish at least ten weeks in the cod fishery when there was no fishery, and have x amount of dollars to qualify.


Il a également indiqué qu'à l'origine, on ne s'était pas engagé, bien entendu, à garantir les résultats particuliers de cet avion de chasse, mais que ce programme en lui-même était valable et utile.

He also indicated that initially there was no commitment, of course, to buy the particular results of that fighter jet, but that the program on a stand-alone basis was valuable and useful.


À cette date, l’ensemble des copies nationales étaient synchronisées avec le système central du SIS II, qui lui-même était synchronisé via le convertisseur avec le système central du SIS 1+.

At that point in time, all SIS II national copies were synchronised with the SIS II Central System, which itself was synchronised via the Converter with the SIS 1+ Central System.


Même Jean Chrétien confirme que l'ancien ministre des Finances, et je cite, « était au courant, comme [lui-même était] au courant, comme les autres ministres étaient au courant ».

Even Jean Chrétien confirmed that the former Minister of Finance was aware, as he himself was aware and as the other ministers were aware.


Cet exercice aboutit à un rapport individuel sur chaque projet ainsi qu'à un rapport de synthèse qui récapitule les conclusions des évaluations et formule des recommandations pour améliorer encore les projets, mais aussi le programme Daphné lui-même.

This exercise culminates in an individual report on each of the projects and a summary report that summarises the findings and proposes recommendations for further improvements of both the projects and the Daphne Programme itself.


Le Programme Raphaël, qui a soutenu 224 projets au cours des trois dernières années (1997-1999), avec l'engagement de plus de 1000 opérateurs culturels de l'Europe entière, passe le relais aux mesures expérimentales en vue du Programme-Cadre en faveur de la culture et au Programme-Cadre lui-même pour l'année 2000, à condition qu'il soit officiellement adopté avant la fin de cette année (en attente de la deuxième lecture du Parlement européen).

Having supported 224 projects over the last three years (1997-1999), with the involvement of more than 1000 cultural operators from throughout Europe, the Raphaël hands over, in 1999, the baton to the experimental measures under the framework programme in support of culture and to the Framework Programme itself in the year 2000, provided that it is officially adopted before the end of this year (pending the second reading of the European Parliament).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme en lui-même était valable ->

Date index: 2025-04-29
w