Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "programme-cadre lui-même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le programme pour l’après-2015 devant être pleinement cohérent avec les objectifs en matière de climat, auxquels il doit contribuer, il est important de veiller à ce que le cadre de financement de ce programme soit lui-même pleinement cohérent et harmonisé avec la lutte contre le changement climatique, comme l’a souligné le rapport de synthèse du Secrétaire général des Nations unies.

Since the post-2015 agenda has to be fully coherent and supportive of climate objectives, it is important to make sure that the financing framework for the post-2015 agenda is fully coherent and aligned with climate finance, as emphasised by the UNSG's Synthesis Report.


Force est de reconnaître que les Etats-Unis ont, dans un premier temps, contesté le bien-fondé du programme GALILEO lui-même.

Initially, the USA disputed the merits of the Galileo programme itself.


Le cadre lui-même, en proposant aux pays en développement un paquet global de mesures en matière de développement, les encouragera à conclure des accords de réadmission.

This framework alone, by presenting a global development package to developing countries, will encourage them to enter into readmission agreements.


Le 7e programme-cadre lui succédera à partir de 2007.

The seventh framework programme will succeed it in 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de la crise économique, du contexte social et du pouvoir de ce secteur sur les plans de la croissance et de la création d'emplois, une stratégie valable pour la Commission devrait consister à considérer que le cadre lui-même n'apporte pas une réponse à toutes les difficultés auxquelles est confronté le secteur, et que de nombreuses autres mesures législatives ont un effet sur les acteurs concernés.

Considering the economic crisis, the social context and the power of this sector in terms of growth and creation of jobs, a valid strategy for the Commission should be to consider that the framework itself does not reply to all the challenges of the sector and that many other different pieces of legislation have an impact on the actors.


Il est étrange que, d’un côté, vous mettiez l’accent, dans le cadre lui-même, sur l’importance de la coopération avec la société civile, mais que dans la rédaction réelle de ce document fondamental, vous ayez ignoré aussi bien les Roms que les organismes bénévoles, les organisations internationales et autres.

It is strange that, on the one hand, you emphasise in the framework itself the importance of cooperating with civil society, but in the actual drafting of this key document you have ignored both the Roma as well as voluntary organisations, international organisations and the like.


Comme pour l'amendement 16, et conformément aux amendements apportés par le PE au programme-cadre lui-même, le CCR doit contribuer au développement des outils pragmatiques de mise en application de la recherche environnementale et au développement d’outils de développement local.

As with Amendment 16, and in accordance with the EP's amendments to the Framework Programme itself, the JRC must contribute to developing practical tools for applying environmental research, and to the development of tools for local development.


19. souligne la nécessité d'intensifier les actions en faveur des jeunes, qui représentent 25 % de la population dans de nombreux pays de la rive sud, sous la forme de programmes spéciaux de formation qui devraient être conduits dans les pays méditerranéens ayant l'expérience des échanges d'étudiants; estime, de même, qu'il convient d'encourager les échanges d'artistes et d'intervenants susceptibles de sensibiliser aux cultures de leur pays et souhaite, par conséquent, que le programme MEDA lui‑même, ou le nouvel instrument financier ...[+++]

19. Stresses the need to increase actions to benefit young people, who account for 25% of the population in many countries on the southern shore, in the form of specific training programmes to be carried out in Mediterranean countries experienced in student exchanges; considers it likewise appropriate to encourage the movement of artists and operators who can raise awareness of the cultures of their respective countries, and hopes, therefore, that the MEDA programme itself, or the new financial instrument, will also be able to finance agencies around the Mediterranean area for the protection of the cultural heritage;


Cet exercice aboutit à un rapport individuel sur chaque projet ainsi qu'à un rapport de synthèse qui récapitule les conclusions des évaluations et formule des recommandations pour améliorer encore les projets, mais aussi le programme Daphné lui-même.

This exercise culminates in an individual report on each of the projects and a summary report that summarises the findings and proposes recommendations for further improvements of both the projects and the Daphne Programme itself.


Si les mesures environnementales liées au commerce, les AEM et l'éco-étiquetage soulèvent un certain nombre de problèmes fondamentaux en ce qui concerne l'ensemble des relations entre le système commercial multilatéral de l'OMC, la législation relative à la protection de l'environnement mondial et le développement durable, ils n'ont trait qu'à certains aspects de ce cadre plus large, non au cadre lui-même.

While the TREMs/MEAs and Eco-labelling Items do raise a number of fundamental principles relevant to the whole relationship between the multilateral trading system under the WTO and global environmental protection legislation and sustainable development, they only cover certain aspects of this wider framework, not the framework itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme-cadre lui-même ->

Date index: 2024-07-04
w