Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme galileo lui-même " (Frans → Engels) :

Force est de reconnaître que les Etats-Unis ont, dans un premier temps, contesté le bien-fondé du programme GALILEO lui-même.

Initially, the USA disputed the merits of the Galileo programme itself.


Le programme pour l’après-2015 devant être pleinement cohérent avec les objectifs en matière de climat, auxquels il doit contribuer, il est important de veiller à ce que le cadre de financement de ce programme soit lui-même pleinement cohérent et harmonisé avec la lutte contre le changement climatique, comme l’a souligné le rapport de synthèse du Secrétaire général des Nations unies.

Since the post-2015 agenda has to be fully coherent and supportive of climate objectives, it is important to make sure that the financing framework for the post-2015 agenda is fully coherent and aligned with climate finance, as emphasised by the UNSG's Synthesis Report.


Elle marque la volonté politique de l'Union de mener à bien le programme GALILEO et de lui donner un caractère définitif.

It signals the Union's political will to implement the Galileo programme successfully and make it definitive.


Force est de reconnaître que les Etats-Unis ont, dans un premier temps, contesté le bien-fondé du programme GALILEO lui-même.

Initially, the USA disputed the merits of the Galileo programme itself.


Cet exercice aboutit à un rapport individuel sur chaque projet ainsi qu'à un rapport de synthèse qui récapitule les conclusions des évaluations et formule des recommandations pour améliorer encore les projets, mais aussi le programme Daphné lui-même.

This exercise culminates in an individual report on each of the projects and a summary report that summarises the findings and proposes recommendations for further improvements of both the projects and the Daphne Programme itself.


Le programme GALILEO, quant à lui, sera administré et contrôlé par les civils, et offre une garantie de qualité et de continuité qui est essentielle pour maintes applications sensibles.

The GALILEO programme will be administered and controlled by civilians and offers a guarantee of quality and continuity which is essential for many sensitive applications.


À plus long terme, le schéma le plus efficace consisterait à suivre la même approche que celle retenue pour le programme GALILEO et à exploiter les deux systèmes EGNOS et GALILEO dans le cadre du contrat qui sera passé avec le futur concessionnaire de GALILEO.

In the longer term, the most efficient scheme would be to adopt the same approach as that taken for the Galileo programme and to operate the EGNOS and Galileo systems under the contract to be concluded with the future Galileo concession holder.


Le Programme Raphaël, qui a soutenu 224 projets au cours des trois dernières années (1997-1999), avec l'engagement de plus de 1000 opérateurs culturels de l'Europe entière, passe le relais aux mesures expérimentales en vue du Programme-Cadre en faveur de la culture et au Programme-Cadre lui-même pour l'année 2000, à condition qu'il soit officiellement adopté avant la fin de cette année (en attente de la deuxième lecture du Parlement européen).

Having supported 224 projects over the last three years (1997-1999), with the involvement of more than 1000 cultural operators from throughout Europe, the Raphaël hands over, in 1999, the baton to the experimental measures under the framework programme in support of culture and to the Framework Programme itself in the year 2000, provided that it is officially adopted before the end of this year (pending the second reading of the European Parliament).


Ce sont ces mêmes motivations, que nous avons d'ailleurs exposées à Madame Fontaine par écrit le 10 septembre dernier, qui nous ont poussés à remplacer le catalogue par un instrument de programmation trimestrielle bien plus fiable, que le Collège utilise lui-même pour programmer ses travaux et qui vous sera soumis à intervalles réguliers.

These reasons, which were also set out in writing by Ms Fontaine on 10 September, caused us to replace the catalogue with the more reliable instrument of quarterly programming, which is also used by the College to plan its work and which you will receive at regular intervals.


La Commission tient à souligner que toute nouvelle initiative dans ce domaine s'appuiera, comme le Programme stratégique lui-même, sur la consulation la plus vaste possible des parties intéressées et tiendra compte du principe de proportionalité.

The Commission wishes to underline that any further initiatives in this area will be based, like the Strategic Programme itself, on the widest possible consultation of interested parties and will take into account the principle of proportionality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme galileo lui-même ->

Date index: 2022-12-30
w