Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "produits sera désormais " (Frans → Engels) :

M. Denis Lalonde: Dans le cas des produits qui sont sous contrat, une bonne partie des clients demandent désormais de faire stipuler dans le contrat que le produit sera modifié pour le rendre conforme à l'an 2000 dès que la solution sera disponible.

Mr. Denis Lalonde: In the case of products that are under contract, a lot of customers are now asking for a clause in the contract that says you will make it compliant and ready to accept year 2000 when the product is available.


Je suppose que le dossier sera désormais officiellement classé de sorte que l'industrie vinicole européenne pourra continuer à exporter ses produits de qualité vers la Chine dans un environnement de concurrence loyale.

I expect that the case will now be formally terminated so that the EU wine industry can continue to export its quality products to China in a fair and competitive environment.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l’action pour le climat et l’énergie, s’est, quant à lui, exprimé en ces termes: «Je me réjouis de voir que notre coopération dans cette région a produit des résultats concrets: La Bulgarie a désormais accès au GNL, ce qui sera bientôt le cas de l’Ukraine également.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “I'm glad that our cooperation in the region has produced tangible results: Bulgaria now has access to LNG and Ukraine will soon have it too.


Une plateforme informatique spécialisée (le registre des produits biocides) déjà utilisée à l'heure actuelle pour la présentation des demandes et pour l’enregistrement des décisions sera désormais également utilisée pour la diffusion des informations auprès du public.

A dedicated IT platform (the Register for Biocidal Products) currently used for submitting applications and recording decisions, will now also be used for disseminating information to the public.


Les dispositions propres à chaque pays auxquelles se conforme le Canada englobent la disposition prévue dans l'accord des États-Unis concernant les produits automobiles qui a été conclu entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique et qui sera désormais incorporé à l'ALENA.

The country-specific provisions entered into by Canada include that of the U.S. agreement concerning automotive products between the Government of Canada and the Government of the United States of America that will now be incorporated into NAFTA.


Ce logo, appelé «eurofeuille», sera désormais obligatoire sur les denrées alimentaires préemballées qui ont été produites dans les États membres de l’Union et respectent les normes en vigueur. D’autres logos, à caractère privé, régional ou national, continueront à apparaître à côté du logo de l’UE, qui restera facultatif pour les produits biologiques non emballés et importés.

The so-called “Euro-Leaf” will now be obligatory on pre-packaged organic food products that have been produced in any of EU Member States and meet the necessary standards. Other private, regional or national logos will continue to appear alongside the EU label.


En principe, le placement de produits sera désormais interdit, mais de nombreuses dérogations permettent aux États membres d’estomper la frontière qui sépare clairement l’indépendance éditoriale des influences exercées par la publicité commerciale.

Product placement will now, in principle, be banned, yet numerous derogations make it possible for the Member States to blur the clear dividing line that separates editorial independence from the influences exerted by commercial advertising.


Il sera désormais plus facile de compléter ou d’élargir les caractéristiques d’un produit.

It has been made easier to supplement or extend product characteristics.


Mais les avancées sont notables, si l’on considère notamment que seulement 3 000 substances sont aujourd’hui étudiées, ou encore le fait que ce sera désormais à l’industrie chimique d’assurer la charge de la preuve concernant la toxicité des produits, c’est à dire de démontrer qu’ils ne sont pas nocifs pour l’homme.

Significant progress has been made, however, if we consider in particular the fact that only 3 000 substances are today being studied, and that it will be up to the chemical industry from now on to assume the burden of proof concerning the toxicity of substances, that is, to demonstrate that they are not harmful to humans.


B. considérant que l'Union européenne exporte chaque année vers les États-Unis 4 millions de tonnes de produits dérivés de l'acier, soit près de la moitié de sa production totale, et qu'un pourcentage important de ce volume sera désormais assujetti à la surtaxe en question,

B. whereas the EU exports 4 million tonnes of steel products annually to the US, representing nearly half of its total steel production, a significant proportion of which will now attract the 30% tariff,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits sera désormais ->

Date index: 2021-07-25
w