Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "production avaient tellement augmenté " (Frans → Engels) :

Un jeune producteur me disait que ses coûts de production avaient tellement augmenté que lui et sa femme devaient travailler à l'extérieur et que l'argent de l'exploitation couvrait à peine les factures mensuelles d'électricité et de téléphone.

One young man said his cost of production has increased so much that he and his wife are both working and the money barely pays the power and the telephone bill every month.


Compte tenu d'une forte demande intérieure et extérieure, le régime de quotas laitiers limite donc l'augmentation de la production, alors qu'à l'origine les quotas avaient été introduits pour faire face à une surproduction.

In the light of strong internal and external demand, the milk quota system is hence restricting production expansion, as opposed to the situation when quotas were introduced as a response to overproduction.


Même si elles avaient déposé la caution, leur endettement avait tellement augmenté depuis leur dernier dépôt qu'elles n'obtenaient que 50 ou 70 cents par dollar.

Even though they posted the bond, their debts increased so much since the last bond posting that we only get 50 or 70 on cents on the dollar.


Vous nous avez dit, et des personnes d'autres secteurs nous l'ont également dit, qu'il y avait eu une augmentation importante de la production et des exportations dans le domaine agricole, mais que les revenus des producteurs n'avaient pas augmenté pour autant.

You told us, and people from other sectors have told us the same thing, that there had been a major increase in production and exports in agriculture, but that producers' incomes hadn't increased accordingly.


Puis-je vous demander spécifiquement, Madame la Commissaire – puisque vous avez mentionné certains des facteurs qui ont provoqué la baisse des prix –, étant donné que nous n’avons pas expliqué clairement pourquoi les prix avaient tellement augmenté, si une analyse détaillée a été effectuée sur la raison de cette augmentation?

Could I specifically ask you, Commissioner – because you have alluded to some of the factors which have resulted in the price fall – given that we were not clear on why prices rose so dramatically, is there a detailed analysis as to why prices have fallen so dramatically?


À l'époque, le ministre de la Justice et son sous-ministre ont fourni des précisions au comité pour expliquer pour quelle raison les coûts avaient tellement augmenté au fil des années.

At that time the Minister of Justice and the Deputy Minister of Justice provided information to the committee to explain why costs had increased so much over the years.


Nous agressons moins l'environnement par unité produite, mais nous avons tellement augmenté notre production que les incidences sur l'environnement sont globalement en hausse.

We are causing less environmental stress per unit produced, but we produce so much more so that the overall environmental impact is increasing.


D'ici à 2030, la population mondiale se sera tellement développée qu'une augmentation de 50 % de la production alimentaire sera nécessaire pour faire face à la demande anticipée.

By 2030, the world population will have expanded by such an extent that we will require a 50% increase in food production to meet anticipated demand.


C. considérant que les études de la Commission ont conclu que des marchés financiers pleinement intégrés pourraient, à moyen ou long terme, abaisser le coût des capitaux pour les entreprises européennes d'environ 0,5 %; conduire à une augmentation du PIB de 1,1 % et à une augmentation du 6 % du niveau des investissements ainsi qu'à une augmentation de 0,8 % de la consommation privée; augmenter le niveau d'emploi de 0,5 %; considérant que si les entreprises de l'UE avaient ...[+++]

C. whereas Commission studies have concluded that fully integrated financial markets could, in the medium to long term, lower the cost of capital for EU companies by about 0.5 percentage points; lead to an increase in GDP of 1.1% and a 6% increase in the level of investment; as well as a 0.8% increase in private consumption; and increase the level of employment by 0.5%; whereas if EU companies would have the same access to finance and especially risk capital as US companies, it is estimated that value-added growth in EU manufacturing could increase by 0.75–0.94 percent on a durable basis, and a full opening of network sectors such as ...[+++]


Bien que l'Agence européenne pour l'environnement ait récemment annoncé que des progrès avaient été réalisés sur la voie de la dissociation entre la production de déchets et la croissance économique [124], un certain nombre de flux de déchets importants continuent à augmenter.

Although the EEA has recently reported some progress towards decoupling waste generation from economic growth, [124] a number of important waste streams continue to grow.


w