Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des Pêches et des Océans
L'expansion de la salmoniculture

Vertaling van "procéder à une courte étude lorsque nous rentrerons " (Frans → Engels) :

Peut-être pourrions-nous procéder à une courte étude lorsque nous rentrerons à Ottawa.

Maybe we could do a little study when we get back to Ottawa.


Il faut d'abord savoir que nous avons déjà procédé ainsi, dans le cadre d'une précédente étude, lorsque nous avions été chargés d'examiner l'Accord sur la santé de 2004.

As a bit of background, we did this once before in an earlier study where we were charged with reviewing the 2004 health accord.


Lorsque le vérificateur général a comparu, il a dit ce qui suit, et je cite: «nous ne croyons pas que le ministère [des Pêches et des Océans] a procédé à suffisamment d'études scientifiques pour être en mesure de le faire [l'expansion de la salmoniculture]; nous l'exhortons donc à en faire d'autres, justement pour être en mesure de s'acquitter de ses responsabilités».

When the Auditor General was before the committee, he said, and I quote, “We don't think they”—meaning DFO—“have done enough science to allow them”—meaning the salmon farms—“to be in a position [to expand], and we're calling on them to do more science to be able to do just that”.


Rien ne nous empêche de procéder à nos propres études et à nos propres travaux; cependant, le problème est que nous ne possédons pas d'équipe d'enquêteurs et que cela va beaucoup mieux lorsque nous nous servons du travail du Bureau du vérificateur général.

We're in no way precluded from embarking on our own studies and our own work; however, the problem in that regard is that we don't have an investigative staff and it works better when we follow the work of the Office of the Auditor General.


En ce qui concerne le procédé en question, je n’attirerai pas tant l’attention sur la phase initiale - celle que nous vivons actuellement, qui est extrêmement importante parce que le traitement de certaines maladies dégénératives est en jeu - que sur ce qui se produira lorsque nous aurons décidé d’intervenir sur la vie. Donc, pas à court terme, mais à moyen ...[+++]

As regards the process in question, I would draw your attention not so much to the initial phase, the phase we are experiencing now, which is extremely important because the treatment of a number of degenerative diseases is at stake, but to what will happen when we have decided to meddle with life: not in the short term, that is, but in the medium and long terms, and these are all questions of eugenics.


Au pays, nous disposons assurément de la capacité des bataillons de défense territoriale de procéder à une mise sur pied de la force sur une très courte période, comme nous l'avons fait tout récemment lorsqu'il y a eu des inondations à Calgary et, des quelque 1 800 membres des Forces armées canadiennes qui ont été déployés, 410 étaient des réservist ...[+++]

Certainly from the domestic perspective we have the capability with the territorial battalion groups to go ahead and force generate in a very short period of time, like we have just done recently for the flooding in Calgary, and of the 1,800 some-odd Canadian Forces army folks that were on the ground, 410 were reservists out of the territorial battalion group that force generated within 24 hours, as an example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procéder à une courte étude lorsque nous rentrerons ->

Date index: 2021-07-06
w