Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus évolutif notre méthodologie devra " (Frans → Engels) :

Ce processus évolutif a fourni une large sélection d'organismes vivants et d'environnements naturels. Il est important de les préserver pour assurer l'équilibre de notre planète.

That process has created a large number of living organisms and natural environments, and it is important to protect them to ensure a balance on our planet.


Nous n'entendons certainement pas minimiser l'importance de notre traité dans l'histoire des relations entre le Canada, la Colombie-Britannique et les Premières nations, mais nous estimons qu'il est plus juste de dire qu'il s'agit d'une étape logique dans un processus évolutif fermement ancré dans le droit et l'histoire du Canada, que de le qualifier d'innovation inédite ou de déviation par rapport aux événements récents.

Although we certainly do not understate the importance of our treaty in the history of the ongoing relationship between Canada, British Columbia and First Nations, we also think that it is most accurate to see it as the next logical step in an evolutionary process that is firmly rooted in Canada's law and history.


Il nous incombe donc maintenant, même si c'est difficile, même si c'est désagréable pour notre collègue et pour nous, de renvoyer l'affaire au comité, où notre collègue devra faire face aux conséquences des décisions qui seront prises en fonction de sa conduite, et non pas de la nôtre; c'est sa conduite qui a déclenché tout le processus.

Now it is incumbent upon us, as difficult and as unpleasant as it may be for our colleague and for us, to send it to committee, where our colleague will then have to face whatever repercussions and decisions are made based upon his, not our, conduct that started this process.


Il s'agit bien évidemment d'un processus évolutif; notrethodologie devra se modifier à mesure que la réforme de la Commission progressera et se consolidera.

This is clearly an ongoing process and our methodology must continue to evolve as the reform of the Commission progresses and is consolidated.


J'aimerais le distribuer et lui donner l'occasion de nous expliquer ce que comprend ce processus. Ensuite notre comité devra choisir, parmi les éléments de cette budgétisation, ceux qu'il aimerait utiliser.

I'd like to distribute it now and give Clara an opportunity to explain to us what the process entails, and then we as a committee need to focus on which aspect of gender-based budgeting we want to do.


Il est de notre devoir et de notre responsabilité de contrôler les progrès accomplis vers le respect des critères sur la base de notre méthodologie de définition des critères relativement nouvelle. Celle-ci a été créée et adoptée à la fin de l’année 2006, avec le soutien enthousiaste du Parlement, afin d’améliorer la qualité du processus d’adhésion à l’Union européenne.

It is our task and responsibility to monitor progress in meeting the benchmarks on the basis of our rather new benchmark methodology, which was created and adopted at the end of 2006 – with very strong support by Parliament – in order to improve the quality of the EU accession process.


Il est incontestable que la Bulgarie et la Roumanie on réalisé un effort considérable, qui a été reconnu à Laeken et que j'ai le plaisir de mettre en valeur devant ce Parlement ; il est extrêmement important que nous continuions à envoyer des messages très positifs à ces deux pays quant à notre engagement concernant leur participation au processus d'élargissement, qui devra se produire le plus tôt possible.

Bulgaria and Romania have certainly made a great effort to move forward. This was recognised at Laeken, and I am pleased to be able to commend them for it in the House as well. It is important to continue sending out positive signals to these two countries regarding our commitment to their participation in the enlargement process.


Il est incontestable que la Bulgarie et la Roumanie on réalisé un effort considérable, qui a été reconnu à Laeken et que j'ai le plaisir de mettre en valeur devant ce Parlement ; il est extrêmement important que nous continuions à envoyer des messages très positifs à ces deux pays quant à notre engagement concernant leur participation au processus d'élargissement, qui devra se produire le plus tôt possible.

Bulgaria and Romania have certainly made a great effort to move forward. This was recognised at Laeken, and I am pleased to be able to commend them for it in the House as well. It is important to continue sending out positive signals to these two countries regarding our commitment to their participation in the enlargement process.


47. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibi ...[+++]

47. Considers that the signing of the Treaty of Accession on 16 April 2003 in Athens will be a historic event signalling the end of the division of our continent; stresses the inclusive and evolutionary nature of the enlargement process which offers the prospect of membership to all European countries which fulfil the political criteria and creates the possibility to promote reform, human rights, equality between women and men, political stability, sustainable development and economic prosperity within and beyond the new borders of the Union; welcomes the Commission communi ...[+++]


44. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibi ...[+++]

44. Considers that the signing of the Treaty of Accession on 16 April 2003 in Athens will be an historic event signalling the end of the division of our continent; stresses the inclusive and evolutionary nature of the enlargement process which offers the prospect of membership to all European countries which fulfil the political criteria and creates the possibility to promote reform, human rights, equality between women and men, political stability, sustainable development and economic prosperity within and beyond the new borders of the Union; welcomes the Commission Commun ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus évolutif notre méthodologie devra ->

Date index: 2024-02-10
w