Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème très réel auquel » (Français → Anglais) :

C'est un problème très réel auquel doivent faire face de nombreuses mères monoparentales.

That is a very real problem that many single parents face.


«C'est un problème très grave pour l'Europe et pour les Européens qui, par le passé, a causé la perte de nombreux emplois en Europe», a-t-il déclaré, en soulignant que les règles du marché devaient être appliquées afin de répondre à ce problème auquel est actuellement confrontée la Chine.

This is a very serious problem for Europe and for the Europeans that has led to extensive job losses in Europe in the past", he said, stressing that market rules must apply to address this current problem in China.


Le problème que vous avez soulevé est un problème très réel.

The problem you have raised is a very real one.


Il pourra ensuite participer au débat avec nous de façon positive et constructive, et chercher à trouver une solution à ce problème très réel auquel nos électeurs font face (1650) Mon collègue de Timmins—Baie James a été très éloquent aujourd'hui lorsqu'il a partagé avec nous des histoires qu'il avait entendues.

Then he can come in here and participate with us in a positive, constructive way and try to find an answer to this very real challenge that our constituents face (1650) My colleague from Timmins—James Bay was very eloquent today in sharing of some of the stories that he has heard.


- (EN) Monsieur le Président, malgré les réserves sur un ou deux points, les députés travaillistes au Parlement européen ont voté pour le rapport Belet parce qu’il vise à aider les autorités footballistiques à faire face à quelques problèmes très réels auxquels elles sont confrontées, en veillant à ce que des lois européennes adoptées à d’autres fins ne les gênent pas dans leurs efforts pour résoudre ces problèmes.

– Mr President, despite reservations on one or two items in it, Labour MEPs voted in favour of the Belet report. This is because the thrust of the report is to help the footballing authorities deal with some very real problems facing them by ensuring that European laws adopted for other purposes do not get in their way when they are dealing with these problems.


- (EN) Monsieur le Président, malgré les réserves sur un ou deux points, les députés travaillistes au Parlement européen ont voté pour le rapport Belet parce qu’il vise à aider les autorités footballistiques à faire face à quelques problèmes très réels auxquels elles sont confrontées, en veillant à ce que des lois européennes adoptées à d’autres fins ne les gênent pas dans leurs efforts pour résoudre ces problèmes.

– Mr President, despite reservations on one or two items in it, Labour MEPs voted in favour of the Belet report. This is because the thrust of the report is to help the footballing authorities deal with some very real problems facing them by ensuring that European laws adopted for other purposes do not get in their way when they are dealing with these problems.


La criminalité liée aux véhicules est un problème très grave auquel il y a lieu de s'attaquer.

Vehicle crime is a very serious problem which needs to be tackled.


C'est un problème très réel, particulièrement dans le cadre d'un nouveau système auquel personne ne comprend rien.

This is a very real problem, particularly with a new system no one understands.


[Traduction] Je voudrais également toucher un mot du problème très réel auquel sont confrontés les Canadiens, le régime de pensions, un problème dont il a longuement été question avant que le discours du Trône ne soit prononcé et qui sera encore au coeur du budget de la semaine prochaine, comme l'a mentionné aujourd'hui le ministre des Finances.

[English] I will also spend some time today addressing the very real issue facing Canadians, the Canadian pension system, an issue that perhaps has been discussed the most in the time leading up to the speech from the throne and next week's budget, as announced by the Minister of Finance today.


Ma recherche et nos études au cours des derniers mois et des dernières semaines mettent en relief le dilemme très réel auquel le pays fait face. Le problème du déclin ou du redressement du déclin n'en est pas un d'argent, ni même, peut-être, de volonté politique sur tous les plans, mais bien de temps.

My research and our studies over the last number of weeks and months highlight the real dilemma facing the country: The problem of decline or redressing the decline is not one of money or, perhaps, even of political will in all respects but, rather, it is a problem of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème très réel auquel ->

Date index: 2025-09-22
w