Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Nous avons quelques problèmes très réels.
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Suivre quelqu'un de très près
épier quelqu'un

Traduction de «quelques problèmes très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réunion spéciale chargée d'étudier le questionnaire de la CEE sur quelques problèmes énergétiques

Ad Hoc Meeting on the Questionnaire on Selected Energy Issues


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


suivre quelqu'un de très près [ épier quelqu'un ]

dog one's steps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne tout ce dossier de la Commission canadienne du blé, le projet de loi C-4 nous posera quelques problèmes très graves.

Some very serious issues will come before us in Bill C-4 in this area of the Canadian Wheat Board.


Nous avons quelques problèmes très réels.

We have some real problems.


Le gaspillage alimentaire est un problème très préoccupant en Europe: selon les estimations, chaque année, quelque 88 millions de tonnes de nourriture sont gaspillées dans l'UE, ce qui représente 20 % de l'ensemble des denrées alimentaires produites, les coûts y afférents étant évalués à 143 milliards d'euros[1].

Food waste is a significant concern in Europe: it is estimated that around 88 million tonnes of food are wasted annually in the EU – around 20% of all food produced – with related costs valued at 143 billion euros[1].


Mentionnons quelques exemples de contribution à l'élaboration des politiques publiques qui ont amélioré les choses au Canada et qui ont permis de trouver des solutions à quelques problèmes très ardus.

I will reference a couple of contributions to public policy that have made a difference in Canada and have contributed significantly to solutions to some of the most difficult issues facing the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'essaie de montrer que sans une consultation adéquate nous allons buter sur quelques problèmes très sérieux.

The justice herself is saying that striking down this section of the act is going to create chaos. I'm trying to make the point that without adequate consultation we're going to see some very serious problems.


- (EN) Monsieur le Président, malgré les réserves sur un ou deux points, les députés travaillistes au Parlement européen ont voté pour le rapport Belet parce qu’il vise à aider les autorités footballistiques à faire face à quelques problèmes très réels auxquels elles sont confrontées, en veillant à ce que des lois européennes adoptées à d’autres fins ne les gênent pas dans leurs efforts pour résoudre ces problèmes.

– Mr President, despite reservations on one or two items in it, Labour MEPs voted in favour of the Belet report. This is because the thrust of the report is to help the footballing authorities deal with some very real problems facing them by ensuring that European laws adopted for other purposes do not get in their way when they are dealing with these problems.


- (EN) Monsieur le Président, malgré les réserves sur un ou deux points, les députés travaillistes au Parlement européen ont voté pour le rapport Belet parce qu’il vise à aider les autorités footballistiques à faire face à quelques problèmes très réels auxquels elles sont confrontées, en veillant à ce que des lois européennes adoptées à d’autres fins ne les gênent pas dans leurs efforts pour résoudre ces problèmes.

– Mr President, despite reservations on one or two items in it, Labour MEPs voted in favour of the Belet report. This is because the thrust of the report is to help the footballing authorities deal with some very real problems facing them by ensuring that European laws adopted for other purposes do not get in their way when they are dealing with these problems.


À quelques exceptions près, les prestations provenant des régimes par capitalisation jouent encore un rôle marginal, et seuls quelques États membres devant faire face à des problèmes de finances publiques très importants ou possédant des mécanismes d’ajustement automatique bien ancrés ont été contraints de réduire le montant des pensions publiques servies.

Exceptions apart, benefits from funded schemes still play a marginal role and just a few Member States with very acute public budget problems or well-anchored automatic adjustment mechanisms were compelled to reduce public pensions in payment.


Toutefois, quelques problèmes très graves subsistent en matière de droits de l'homme.

However, there are some very serious human rights problems.


Vous avez quelques problèmes très importants et qui me semblent très fondamentaux, les trois que vous énumérez dans votre document, et vous affirmez également que le projet de loi C-7, comme mesure intérimaire, comme mesure de transition, contient quelques bonnes initiatives positives.

You have some basic and I think very fundamental and important key concerns, the three that you list there, but you also affirm that there are some good and positive things in the interim, as a transitional measure, for Bill C-7.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques problèmes très ->

Date index: 2023-01-15
w