Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très réel auquel " (Frans → Engels) :

C'est un problème très réel auquel doivent faire face de nombreuses mères monoparentales.

That is a very real problem that many single parents face.


Il pourra ensuite participer au débat avec nous de façon positive et constructive, et chercher à trouver une solution à ce problème très réel auquel nos électeurs font face (1650) Mon collègue de Timmins—Baie James a été très éloquent aujourd'hui lorsqu'il a partagé avec nous des histoires qu'il avait entendues.

Then he can come in here and participate with us in a positive, constructive way and try to find an answer to this very real challenge that our constituents face (1650) My colleague from Timmins—James Bay was very eloquent today in sharing of some of the stories that he has heard.


J’estime qu’un réel engagement pour l’avenir, parallèlement à l’engagement politique visant à faciliter les négociations entre les deux États, auquel contribuera également la nouvelle présidence palestinienne, pourrait, à terme, aboutir à un résultat qui, très certainement, aurait été pour le moins inimaginable dans la période ayant précédé les événements les plus récents.

I believe that a real commitment for the future, together with the political commitment to facilitate negotiations between the two States, which will also be aided by the new Palestinian Presidency, may perhaps in future produce an outcome which would certainly have been quite unimaginable prior to the current state of affairs.


[Traduction] Je voudrais également toucher un mot du problème très réel auquel sont confrontés les Canadiens, le régime de pensions, un problème dont il a longuement été question avant que le discours du Trône ne soit prononcé et qui sera encore au coeur du budget de la semaine prochaine, comme l'a mentionné aujourd'hui le ministre des Finances.

[English] I will also spend some time today addressing the very real issue facing Canadians, the Canadian pension system, an issue that perhaps has been discussed the most in the time leading up to the speech from the throne and next week's budget, as announced by the Minister of Finance today.


Un autre point auquel il convient de prêter attention dans la question à l’examen tient au fait que la production de la Communauté est de très loin inférieure à ses besoins réels, puisqu’elle en couvre à grand peine à peu près 35 %.

Another point worth noting in the case of the subject at issue is the fact that Community cotton production falls far below its actual requirements, barely covering around 35% of demand.


Ma recherche et nos études au cours des derniers mois et des dernières semaines mettent en relief le dilemme très réel auquel le pays fait face. Le problème du déclin ou du redressement du déclin n'en est pas un d'argent, ni même, peut-être, de volonté politique sur tous les plans, mais bien de temps.

My research and our studies over the last number of weeks and months highlight the real dilemma facing the country: The problem of decline or redressing the decline is not one of money or, perhaps, even of political will in all respects but, rather, it is a problem of time.


Il est temps que nous reconnaissions le risque très réel auquel ont été exposés nos programmes et services nationaux à la suite de cette mesure d'austérité arbitraire prise par le gouvernement fédéral et que nous respections l'engagement constitutionnel qui rend ce pays si unique et que nous envient d'autres nations de par le monde.

It is time that we recognize the very real risk to our national programs and services that has been imposed by this arbitrary federal restraint measure and fulfil the constitutional commitment that makes this country so unique and the envy of nations around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très réel auquel ->

Date index: 2025-08-10
w