Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prix du timbre avait augmenté " (Frans → Engels) :

L'autre soir, j'ai reçu l'appel de quelqu'un qui voulait savoir si le prix des timbres allait augmenter le 1er avril.

A fellow called me up the other night and asked whether the price of stamps would increase on April 1.


Six mois plus tôt, le prix des billets avait augmenté par suite de l'imposition de nouveaux frais.

There had been an increase six months earlier because of the introduction of new fees.


Nous ne voulions pas leur dire que le prix du porc avait augmenté parce qu'ils craignaient un approvisionnement limité.

We didn't want to tell them that the price of pork went up because they were afraid of a limited supply.


Il y avait 0,45 Mtep de ces biocombustibles en 1998 dans l'UE. Malgré la lenteur de leur pénétration commerciale, on peut s'attendre à ce que la production de biocombustibles liquides augmente du fait du prix élevé du pétrole et des améliorations apportées à la législation agricole, surtout en ce qui concerne l'exploitation des terres en jachère pour la production de matières premières.

In spite the low rate of market penetration, liquid biofuels production can be expected to grow under the high oil price and an improved agricultural legislation, mainly, on the use of land set-aside for the production of raw materials.


Le Royaume-Uni a également expliqué qu'une fois que le prélèvement avait été introduit à 1,60 GBP/tonne, le prix moyen des granulats en Irlande du Nord avait augmenté de quelque 0,25 à 0,30 GBP/tonne en 2002 par rapport à 2001, alors qu'en Grande-Bretagne, le prix avait augmenté de 1 à 1,40 GBP/tonne.

The United Kingdom had also explained that once the levy had been introduced at GBP/tonne 1,60, the average price of aggregates in Northern Ireland had risen by about GBP 0,25-0,30/tonne in 2002 compared with 2001, whereas in Great Britain the price had risen by GBP/tonne 1-1,40.


La CBC a présenté une excellente émission de son magasine Marketplace dans laquelle on révélait que le prix des billets avait augmenté de 50 p. 100 à cause des frais liés au carburant.

CBC's Marketplace had very good program that outlined how some ticket prices have increased 50% because of fuel charges.


(40) Les accords entre les producteurs danois ont été étendus à l'Italie, même si, en mars 1991, Tarco signalait que, sur le chapitre des prix, ABB IC Møller et Løgstør «ne respectaient pas entièrement les accords conclus pour le marché italien» [ABB n'avait appliqué l'augmentation de 6 % qu'au deuxième semestre de l'année, tandis que Løgstør avait augmenté ses barèmes tout en consentant dans le même temps des rabais qui maintenaie ...[+++]

(40) The arrangements between the Danish producers extended to Italy, even if in March 1991 Tarco was reporting that on price ABB IC Møller and Løgstør were 'not behaving entirely in accordance with the agreements for the Italian market`: ABB had only applied the 6 % increase in the second half of the year, while Løgstør had increased its list prices but simultaneously given rebates which kept prices at 1990 levels (Appendix 33).


C'est en date du 27 mars 1995, donc de lundi dernier, et je dis au député d'en face, que j'ai la preuve à l'appui que le prix du soya avait augmenté de 20 p. 100. Si le député d'en face pense en avoir une semblable, qu'il la dépose.

' This is dated March 27, 1995, that is, last Monday. I therefore say to the hon. member opposite that I have proof in hand that the price of soya was up 20 per cent.


En août 2009, la banque avait informé ses clients, via leur relevé de compte, que le tarif des comptes courants allait augmenter de 3,2 % à partir du 1er octobre pour tenir compte de la hausse de l’indice des prix à la consommation en 2008.

In August 2009 the bank informed its customers in the statement of accounts that prices for current accounts were to be increased as from 1 October in line with the increase of the consumer-price index for 2008, which amounted an increase of 3.2%.


Conclusion relative au préjudice (45) L'examen des faits relatifs au préjudice a montré que l'industrie communautaire avait subi une perte importante de sa part de marché, qu'elle n'avait pas pu augmenter ses prix pour compenser l'augmentation des coûts de production, qu'elle avait connu une détérioration de ses résultats financiers et que des installations de production avaient dû fermer.

Conclusion on injury (45) The examination of the facts on injury has shown that the Community industry suffered a significant loss of market share, the prevention of price increases to offset the rise in the cost of production, the deterioration of financial results and the closure of production facilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix du timbre avait augmenté ->

Date index: 2023-02-10
w