Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prix aurait donc » (Français → Anglais) :

Le requérant a en outre affirmé que, selon toute probabilité, les producteurs-exportateurs indiens avaient eu recours, pour leurs exportations vers l'Union, à des expéditions en petits volumes, ce qui aurait donné lieu à des prix au comptant élevés et aurait donc fait monter artificiellement le niveau des prix à l'exportation.

The applicant further alleged that in all likelihood Indian exporting producers made small quantity shipments for export to the Union, which would have attracted high spot prices, thereby artificially increasing the level of the export prices.


Les informations plus détaillées concernant les prix conduisent à la même conclusion que celle déjà présentée par le Royaume-Uni (considérant 26), à savoir que l'AGL à taux plein aurait donc représenté une proportion beaucoup plus importante du prix de vente sur un marché dont les forces ont déjà été supprimées.

The more detailed information regarding pricing point to the same conclusion the UK had previously reported (recital 26), i.e. that the AGL at the full rate would therefore have represented a much higher proportion of the selling price in an already suppressed market.


Le prélèvement à taux plein aurait donc représenté une proportion bien plus élevée du prix de vente sur un marché dont les forces ont déjà été supprimées.

The levy at the full rate would therefore have represented a much higher proportion of the selling price in an already suppressed market.


L’entité issue de la concentration aurait été confrontée à une pression concurrentielle insuffisante de la part des autres opérateurs beaucoup moins importants et aurait donc été en mesure d’augmenter les prix.

The merged entity would have faced an insufficient competitive constraint from the remaining much smaller players and would therefore have been able to raise prices.


Faute de prendre en considération la façon dont les parties utilisaient la matière brute dans leur production de biodiesel, l’ajustement du prix de l’HPB (tel qu’il est décrit au considérant 70) se serait appliqué sur une matière brute qui n’était pas la bonne et aurait donc conduit à fixer à un niveau incorrect la valeur normale calculée.

By failing to take into account the parties’ usage of the actual raw material in their production of biodiesel, the CPO adjustment (as described in recital 70) was applied on the incorrect raw material used and has therefore lead to an incorrect level of the constructed normal value.


La concentration aurait donc probablement été préjudiciable aux clients en raison des hausses de prix qu'elle aurait entraînées.

The concentration would therefore have likely harmed customers by causing price increases.


Du fait de la concentration, le choix aurait donc été réduit et les clients auraient peut-être vu les prix augmenter.

Therefore, the merger would have involved less choice and possibly higher prices for customers.


Le rôle des fournisseurs de services comme catalyseurs de la concurrence par les prix entre les exploitants de réseaux aurait donc été très significativement réduit et la structure oligopolistique du marché allemand de la téléphonie mobile s'en serait trouvée renforcée d'autant.

The role of service providers as catalysts of price competition between the network operators would thus have been decisively weakened and the oligopolistic structure of the German mobile telephony market would have been further strengthened.


Le règlement existant est fondé sur la notion de position dominante: une concentration doit être interdite si elle crée une position dominante et aurait donc pour effet d'entraîner une hausse des prix et de réduire le choix et l'innovation.

The existing regulation is based on the concept of dominance: a merger must be blocked if it creates a dominant position, and therefore would likely result in higher prices, less choice and innovation.


La Commission estime que le prix de rachat à payer pour l'approvisionnement constitue une aide d'État au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité CE. Le gouvernement fédéral aurait donc dû en notifier préalablement l'augmentation prévue du fait de l'instauration de la taxe sur l'électricité, ce qu'il n'a pas fait.

The Commission takes the view that the feed-in price constitutes state aid under Article 87(1) of the EC Treaty and that therefore the German Government should have notified the planned increase in the price resulting from the introduction of the electricity tax. The German Government failed to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix aurait donc ->

Date index: 2022-02-01
w