Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privé devrait fournir » (Français → Anglais) :

Entre autres choses, cette politique stipule que si le secteur privé peut fournir un service aussi bon ou supérieur à ce que peut faire un ministère ou un organisme gouvernemental, le gouvernement ne devrait pas fournir ce service.

Among other things it stipulates that where the private sector can provide a service equal or superior to a government department or agency, then government should not be in the business.


Nous n'avons pas d'objectifs nationaux dans ce domaine-là, pour définir qui devrait financer les soins, qui devrait les fournir, dans quelle mesure ils devraient être accessibles, quel rôle le secteur privé devrait jouer dans leur prestation ou quelle devrait être la participation aux coûts.

We don't have any national objectives in that area, we don't have any national objectives in regard to who should fund, who should deliver, what access should be, where the role is for private sector delivery or co-payments.


Ce dernier a dit à maintes reprises que si le secteur privé pouvait fournir ce service, le gouvernement ne devrait pas le faire.

This government has said on many occasions that if the private sector can provide the service then government should stay out of it.


John Bryden donne avis des motions suivantes : Qu’on demande au commissaire à la protection de la vie privée, M. George Radwanski, de fournir au comité des raisons écrites pour appuyer son affirmation selon laquelle il ne croit pas que le Commissariat à la protection de la vie privée devrait figurer dans la Loi sur l’accès à l’information.

John Bryden gave notice of the following motions: That Privacy Commissioner George Radwanski be asked to give this Committee written reasons in support of his assertion that he does not believe the Office of the Privacy Commissioner should be included under the Access to Information Act.


Comme indiqué plus haut, la raison d'être économique fondamentale des BND devrait résider dans leur capacité à fournir des financements dans les domaines où la défaillance du marché se traduit par une insuffisance de l’offre de financement privée, ou dont les acteurs privés sont totalement absents.

As set out above, NPBs' fundamental economic rationale should lie in their ability to provide financing in areas where market failures lead to an undersupply of finance by private operators, or where the private market would not intervene at all.


Eu égard aux avantages sociaux qui découlent de l'intégration numérique et compte tenu des aspects économiques du déploiement des réseaux de communications électroniques à haut débit, dans les cas où il n'existe ni infrastructure passive ou active adaptée au haut débit desservant les locaux de l'utilisateur final, ni solution de rechange pour fournir des réseaux de communications électroniques à haut débit à l'abonné, tout fournisseur d'un réseau de communications public devrait avoir le droit de faire aboutir son réseau à un emplacement situé sur une ...[+++]

In view of the social benefits stemming from digital inclusion and taking into account the economics of deployment of high-speed electronic communications networks, where there is neither existing passive or active high-speed-ready infrastructure serving end-users' premises nor alternatives to providing high-speed electronic communications networks to a subscriber, any public communications network provider should have the right to terminate its network to a private premise at its own costs, provided that the impact on private property is minimised, for example, if possible, by reusing the existing physical infrastructure available in th ...[+++]


Dans la logique de la stratégie de Lisbonne, le Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 est convenu que le budget global consacré à la recherche et au développement (RDT) et à l'innovation dans l'Union devrait être augmenté de manière à ce qu'il avoisine les 3 % du PIB d'ici 2010, dont le secteur privé devrait fournir les deux tiers.

In line with the Lisbon strategy, the Barcelona European Council of 15-16 March 2002 agreed that overall spending on research and development (‘RTD’) and innovation in the Union should be increased with the aim of approaching 3 % of GDP by 2010, two-thirds of which should come from the private sector.


Son champ d’application ne devrait couvrir que les services tels que définis par le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et donc englober toutes les formes d’activité économique, y compris l’activité économique des entreprises de service public, mais exclure les activités dont la vocation première n’est pas économique et qui ne sont pas en concurrence avec la radiodiffusion télévisuelle, comme les sites web privés et les services qui consistent à fournir ou à diffuser du co ...[+++]

Its scope should be limited to services as defined by the Treaty on the Functioning of the European Union and therefore should cover any form of economic activity, including that of public service enterprises, but should not cover activities which are primarily non-economic and which are not in competition with television broadcasting, such as private websites and services consisting of the provision or distribution of audiovisual content generated by private users for the purposes of sharing and exchange within communities of interest.


Son champ d’application ne devrait couvrir que les services tels que définis par le traité, et donc englober toutes les formes d’activité économique, y compris l’activité économique des entreprises de service public, mais exclure les activités dont la vocation première n’est pas économique et qui ne sont pas en concurrence avec la radiodiffusion télévisuelle, comme les sites web privés et les services qui consistent à fournir ou à diffuser du contenu audiovisuel créé par d ...[+++]

Its scope should be limited to services as defined by the Treaty and therefore should cover any form of economic activity, including that of public service enterprises, but should not cover activities which are primarily non-economic and which are not in competition with television broadcasting, such as private websites and services consisting of the provision or distribution of audiovisual content generated by private users for the purposes of sharing and exchange within communities of interest.


Le sénateur Graham: Nous avons demandé à Ernst & Young, un cabinet de comptables très réputé au Canada, son opinion sur l'explication que devrait fournir le gouvernement s'il s'agissait là d'une transaction commerciale privée.

Senator Graham: We have sought from Ernst & Young, a very reputable accounting firm in this country, an opinion as to how the government would account for the circumstances were this a private-sector, commercial transaction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privé devrait fournir ->

Date index: 2023-02-26
w