Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privé de ces fromages italiens devra donc » (Français → Anglais) :

Un nouveau règlement octroyant une aide pour le stockage privé de ces fromages italiens devra donc être adopté conformément à l'article 28 du règlement (CE) no 1234/2007.

A new regulation for granting private storage aid for these Italian cheeses would then have to be adopted in accordance with Article 28 of Regulation (EC) No 1234/2007.


Le règlement (CE) no 2659/94 de la Commission (2) prévoit les modalités d'octroi d'aides pour le stockage privé de certains fromages italiens.

Commission Regulation (EC) No 2659/94 (2) has laid down the detailed rules concerning the private storage aid for certain Italian cheeses.


121. reconnaît qu'en cette période de restrictions budgétaires et de réduction de la capacité de prêt du secteur privé, les PME, et en particulier les microentreprises, ont été les plus affectées, et qu'elles devraient donc bénéficier d'un soutien renforcé de l'Union afin de continuer à générer des emplois, de l'innovation et de la croissance; fait observer qu'une attention particulière devra être portée aux PME qui génèrent un développement durable au niveau local, et que la politique de coh ...[+++]

121. Recognises that at the time of fiscal constraint and reduced lending capacity of the private sector, SMEs and in particular micro-enterprises have been the most affected and should accordingly be targeted with strengthened Union support to continue generating employment, innovation and growth; notes that particular attention must be given to SMEs generating sustainable development at local level and that cohesion policy, as the major investment instrument for convergence and sustainable development of the whole Union, is one of the two main Union support channels for SMEs; stresses, therefore, that the use of FIs in cohesion polic ...[+++]


L'article 28, point b), en liaison avec l'article 30, du règlement (CE) no 1234/2007 prévoit une aide au stockage privé obligatoire pour certains fromages italiens.

Article 28(b) in conjunction with Article 30 of Regulation (EC) No 1234/2007 provide for compulsory private storage aid for certain Italian cheeses.


Le Conseil devra donc, dans les prochaines semaines, trouver un équilibre entre deux options: l'institutionnalisation d'une entité de droit privé regroupant les régulateurs européens ou la création d'une entité communautaire dont l'indépendance devra être garantie.

Over the next few weeks, the Council must therefore try to strike a balance between two options: the institutionalisation of a private-law body comprising European regulators or the establishment of a Community body whose independence must be guaranteed.


Étant donné que l'effort que la Communauté doit accomplir pour atteindre ledit objectif de 3 % concerne en grande partie le secteur privé et que celui-ci devra donc recruter plus de chercheurs dans les années à venir, les organismes de recherche susceptibles de bénéficier au titre de la présente directive relèvent aussi bien des secteurs public que privé.

As the effort to be made to achieve the said 3 % target largely concerns the private sector, which must therefore recruit more researchers in the years to come, the research organisations potentially eligible under this Directive belong to both the public and private sectors.


Étant donné que l'effort que la Communauté doit accomplir pour atteindre ledit objectif de 3 % concerne en grande partie le secteur privé et que celui-ci devra donc recruter plus de chercheurs dans les années à venir, les organismes de recherche susceptibles de bénéficier au titre de la présente directive relèvent aussi bien des secteurs public que privé.

As the effort to be made to achieve the said 3 % target largely concerns the private sector, which must therefore recruit more researchers in the years to come, the research organisations potentially eligible under this Directive belong to both the public and private sectors.


(10) Étant donné que l’effort que l’Union doit accomplir pour atteindre ledit l’objectif Ö d’investir 3 % du PIB dans la recherche Õ concerne en grande partie le secteur privé et que celui-ci devra donc recruter plus de chercheurs dans les années à venir, les organismes de recherche susceptibles de bénéficier Ö qui peuvent être agréés Õ au titre de la présente directive Ö devraient Õ relever aussi bien des secteurs public que privé.

(10) As the effort to be made to achieve the said 3 % target Ö of investing 3 % of GDP in research Õ largely concerns the private sector, which must therefore recruit more researchers in the years to come, the research organisations potentially eligible Ö that can be approved Õ under this Directive Ö should Õ belong to either the public or private sectors.


L’aide aux stocks privés de fromage devrait être accrue pour atteindre 15 millions d’euros, ce qui bénéficiera surtout aux Italiens.

Aid for private stocks of cheese is to be increased to EUR 15 million, which will mainly benefit the Italians.


8. considère que la situation qui règne aux États-Unis au regard de la protection de la vie privée est appelée à évoluer rapidement au cours des prochaines années, qu'une nouvelle législation sera vraisemblablement arrêtée en la matière qui pourrait introduire des normes de protection plus élevées que celles visées par les principes de la sphère de sécurité et que l'accord sur cette dernière ...[+++]

8. Considers that the situation in the US as regards privacy protection is likely to evolve rapidly over the coming few years, that new legislation is likely to be enacted there which could introduce standards of protection that are higher than those required by the safe harbour principles and that the safe harbour arrangement will therefore need to be adapted in order not to be overtaken by these developments;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privé de ces fromages italiens devra donc ->

Date index: 2025-05-09
w