Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privatisation prévu devraient » (Français → Anglais) :

Cette évolution est hautement tributaire des hypothèses optimistes en matière de croissance du PIB nominal et des recettes importantes que devraient procurer les privatisations prévues.

This forecast hinges crucially on optimistic nominal GDP growth assumptions and sizable proceeds from planned privatisations.


Esprit d'entreprise: Dans un environnement macro-économique favorable, la libéralisation imminente des secteurs des télécommunications et de l'énergie, ainsi que le programme de privatisation prévu, devraient contribuer à développer plus encore l'esprit d'entreprise.

Entrepreneurship: In a favourable macroeconomic environment, the imminent liberalisation of the telecommunications and energy sectors and the planned privatisation programme, are expected to contribute to the further enhancement of entrepreneurship.


Bien que l'Alliance canadienne ne soit pas d'accord avec ce parti pris contre la sous-traitance et la privatisation des services, parti pris inhérent au système de remise de la TPS prévu dans le cas des organismes publics comme les administrations scolaires, les tribunaux ne devraient pas et ne peuvent pas décider de la politique fiscale canadienne.

While the Canadian Alliance opposes this bias against contracting out and privatization of services inherent in the GST rebate system for public service bodies such as school boards, the courts should not and cannot decide Canadian tax policy.


13. note que le processus de privatisation est pratiquement achevé; invite la Commission à soutenir la Lettonie dans ses efforts de libéralisation du secteur des télécommunications en vue de son adhésion à l'UE; rappelle que, dans la perspective de la libéralisation à venir du secteur de l'énergie, des mesures d'incitation devraient être prévues en vue d'exploiter le vaste potentiel d'énergies renouvelables, notamment dans les zones rurales;

13. Notes that privatisation has almost been completed; calls on the Commission to support Latvia in its efforts to liberalise the telecommunication sector in view of EU accession; recalls that in the context of the forthcoming liberalisation of the energy sector, incentives should be offered for the use of the extensive potential of renewable energies, especially in rural areas;


- parallèlement, les autorités grecques devraient, dans l'esprit de la législation fiscale récemment adoptée, poursuivre leurs efforts visant à accroître l'efficacité du système fiscal en combattant la fraude et l'évasion fiscales; et la réforme du secteur public devrait se poursuivre avec vigueur; la restructuration et la privatisation des entreprises publiques devraient en particulier être menées à terme comme prévu.

- in parallel, the Greek authorities should, in line with the tax law adopted in the recent past, further pursue their efforts to increase the efficiency of the tax system by combating tax avoidance and evasion; and the public sector should be further reformed with vigour; in particular the restructuring and privatisation of public companies, should be implemented as scheduled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privatisation prévu devraient ->

Date index: 2023-10-19
w