Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prisonnier au vietnam depuis maintenant " (Frans → Engels) :

M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, parce qu'on en a déjà parlé à plusieurs reprises depuis deux ans dans cette Chambre, vous êtes au courant du triste du sort qui est réservé à Tran Trieu Quan, un citoyen de ma circonscription, qui est prisonnier au Vietnam depuis maintenant plus de deux ans.

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, since the issue was raised on several occasions in this House over the last two years, you are aware of the plight of a constituent of mine, Tran Trieu Quan, who has been imprisoned in Vietnam for over two years now.


L’UE doit parler d’une même voix et réclamer un traitement admissible pour tous les prisonniers de Camp Delta, y compris les Européens qui y sont détenus depuis deux ans maintenant sans inculpation.

The EU must act together to demand conscionable treatment for all detainees in Camp Delta, including the Europeans who have now been held for two years without charge.


Je lui suis reconnaissante pour sa réponse, mais je me vois dans l'obligation de lui demander, sachant que Aung San Suu Kyi est virtuellement assignée à résidence depuis maintenant 120 jours environ, comment il peut suggérer qu'un prisonnier peut mener un dialogue sérieux ou des négociations avec ses geôliers ?

I appreciate the answer but I do have to ask, with the knowledge that of course Aung San Suu Kyi has been under virtual house arrest now for about 120 days: how can you suggest that a prisoner is able to carry out a meaningful dialogue or negotiation with her jailer?


M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition au sujet du triste sort qui est réservé à un citoyen de ma circonscription, M. Tran Trieu Quan, prisonnier au Vietnam depuis plus de deux ans.

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I have the honour of presenting a petition concerning the sad fate of a constituent of mine, Tran Trieu Quan, who has been imprisoned in Vietnam for over two years now.


Nous avons un cas tout à fait typique qui vient démontrer l'échec de la politique étrangère canadienne, c'est le cas de ce citoyen de Sainte-Foy, M. Tran Trieu Quan, qui est prisonnier au Vietnam depuis plus de deux ans.

We have a very typical case to demonstrate the failure of Canadian foreign policy. It is the case of a resident of Sainte-Foy, Mr. Tran Trieu Quan, who has been a prisoner in Vietnam for over two years.


M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, l'un de mes commettants, M. Tran Trieu Quan est prisonnier au Vietnam depuis bientôt un an.

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, one of my constituents, Tran Trieu Quan, has now been in prison in Vietnam for nearly a year.


Depuis maintenant plus de trois ans, Trân Triêu Quân est toujours prisonnier au Vietnam pour une histoire de fraude dont il est plutôt victime que coupable.

For three years now, Tran Trieu Quan has been a prisoner in Vietnam in a matter of fraud in which he is the victim rather than the perpetrator.


Comment peut-on faire preuve de tant d'inhumanité en maintenant prisonniers, sans aucune raison, des milliers de ses semblables dans des conditions épouvantables depuis des années. Comment peut-on laisser leurs familles, leurs femmes, mères et enfants dans l'incertitude quant à leur sort?

What sort of people are these who detain thousands of their fellow men for years in inhumane conditions for no good reason, leaving the family members of these prisoners, the wives, mothers and children, in ignorance as to their fate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prisonnier au vietnam depuis maintenant ->

Date index: 2022-08-05
w