Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je réside à Prince George depuis maintenant 40 ans.

Traduction de «résidence depuis maintenant » (Français → Anglais) :

Depuis maintenant près d'un demi-siècle, le gouvernement œuvre à l'intérieur de ce cadre législatif pour promouvoir la culture canadienne, qui comprend nos deux langues officielles, et ce, pour tous les Canadiens, peu importe leur lieu de résidence.

For close to half a century now, the government has been working within this legislative framework to promote Canadian culture, including both of our official languages, for all Canadians no matter what their place of residence.


Je réside à Prince George depuis maintenant 40 ans.

I have been a resident of Prince George now for 40 years.


Depuis maintenant de nombreuses années, les résidents de ma circonscription, Mississauga—Brampton-Sud, de la région du Grand Toronto, de l'ensemble de l'Ontario, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique sont sous-représentés.

For many years now, residents in my riding of Mississauga—Brampton South, the residents of the greater Toronto area, the residents of Ontario in general, and of Alberta and British Columbia have been enduring under-representation.


H. considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, il s'agit du plus grand déplacement que l'Iraq ait connu depuis les violences interconfessionnelles de la période 2006-2008, et que ce chiffre vient s'ajouter aux 1,13 million de personnes déjà déplacées en Iraq, qui résident pour la plupart dans les province de Bagdad, de Diyala et de Ninawa; considérant, en outre, que de nombreux civils se trouvent dans l'impossibilité de quitter les zones de conflit, où les denrées alimentaires et le carbu ...[+++]

H. whereas according to the UN High Commissioner for Refugees this is the largest displacement that Iraq has witnessed since the sectarian violence of 2006 to 2008, and whereas this figure comes on top of the 1.13 million people already internally displaced in Iraq, who are mostly residing in the Baghdad, Diyala and Ninawa provinces; whereas, furthermore, many civilians are unable to leave conflict-affected areas, where food and fuel are now in short supply;


Je lui suis reconnaissante pour sa réponse, mais je me vois dans l'obligation de lui demander, sachant que Aung San Suu Kyi est virtuellement assignée à résidence depuis maintenant 120 jours environ, comment il peut suggérer qu'un prisonnier peut mener un dialogue sérieux ou des négociations avec ses geôliers ?

I appreciate the answer but I do have to ask, with the knowledge that of course Aung San Suu Kyi has been under virtual house arrest now for about 120 days: how can you suggest that a prisoner is able to carry out a meaningful dialogue or negotiation with her jailer?


Le problème que représente la faible croissance des économies européennes n’est pas dû à la monnaie unique ou à la politique monétaire; sa cause réside principalement dans l’absence de réformes structurelles, le manque de dynamisme, de flexibilité et de capacité des économies européennes, qui ne parviennent pas à évoluer dans un environnement mondialisé, dans lequel, depuis quelque temps maintenant, les frontières économiques n’ont plus la même signification qu’il y a un siècle.

The low growth of the European economies is not a problem caused by the single currency or by monetary policy; it is essentially a problem of the lack of structural reforms, the loss of dynamism, flexibility and the capacity of the European economies to adapt in a globalised world in which, for some time now, economic borders have not had the same meaning that they had a century ago.


(Le document est déposé) Question n 136 M. Garry Breitkreuz: En ce qui concerne les visiteurs qui apportent des armes à feu au Canada: a) quel est l’objectif de sécurité publique du Formulaire de déclaration d’armes à feu pour non-résident et du Formulaire de déclaration d’armes à feu pour non-résident feuille supplémentaire; b) pour chaque année depuis 1999: (i) combien d’armes à feu sans restriction, à autorisation restreinte ou prohibées ont-elles été déclarées lorsqu’elles ont été apportées au Canada et (ii) combien, s’il y a lieu, sont sorties du Canada lorsque les non-résidents ...[+++]

(Return tabled) Question No. 136 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to foreign visitors bringing firearms into Canada: (a) what is the public-safety purpose of the Non-Resident Firearm Declaration Forms and the Non-Resident Firearm Declaration Continuation Sheets; (b) for each year since 1999, (i) how many non-restricted, restricted and prohibited firearms have been declared as they were brought into Canada and (ii) how many of these firearms, if any, were removed from Canada when these non-resident firearm declarers left Canada; (c) what improvements in public safety have been achieved by the provisions of the Firearms Act and any regu ...[+++]


Finalement, je demande à la ministre d'accorder la résidence permanente au Canada à M. Victor Regalado, un réfugié salvadorien qui vit ici depuis maintenant 13 ans sans statut, qui travaille ici et qui a deux enfants, nés au Québec, avec sa conjointe également citoyenne canadienne.

Finally, I ask the minister to grant permanent residency in Canada to Victor Regalado, a Salvadorian refugee who has been living here for 13 years now without any status, who works here and who, with his spouse, a Canadian citizen, has had two children, born in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résidence depuis maintenant ->

Date index: 2021-04-28
w