Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Bascule depuis la suspension mi-renversée
Calcul au plus tard
Calcul depuis la fin
Calcul à rebours
Coronavirus du syndrome respiratoire aigu Vietnam
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Nord Viêt-Nam
Nord-Vietnam
République démocratique du Vietnam
République démocratique du Viêt-Nam
République socialiste du Vietnam
Salmonella Vietnam
Total cumulé de l'année
VN; VNM
Vietnam

Vertaling van "vietnam depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


République socialiste du Vietnam | Vietnam [ VN; VNM ]

Socialist Republic of Viet Nam | Viet Nam [ VN; VNM ]


Nord-Vietnam [ Nord Viêt-Nam | République démocratique du Viêt-Nam | République démocratique du Vietnam ]

North Vietnam [ Democratic Republic of Vietnam ]


coronavirus du syndrome respiratoire aigu Vietnam

SARS coronavirus Vietnam






Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.


calcul à rebours | calcul depuis la fin | calcul au plus tard

backward calculation | backward pass


bascule depuis la suspension mi-renversée

long underswing upstart
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de la coopération établie avec le Vietnam depuis plusieurs années et encore renforcée durant le processus de négociation, cette phase pourrait prendre fin d'ici quelques mois et certainement avant la fin de l'année.

Given the cooperation established with Vietnam over many years and strengthened by this negotiating process, it is expected that this process could be finalised in a few months' time and certainly before the end of the year.


15. invite le Conseil et la Commission à procéder à une évaluation détaillée des politiques de mise en œuvre dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme menées au Laos et au Vietnam depuis la signature des accords d'association et de coopération et de faire rapport au Parlement; «

15. Calls on the Council and the Commission to carry out a detailed assessment of the implementation policies in the field of democracy and human rights conducted in Laos and Vietnam since the signing of the Association and Cooperation Agreements and to report back to Parliament;


10. invite le Conseil et la Commission à évaluer de manière circonstanciée les politiques de mise en œuvre poursuivies au Cambodge, au Laos et au Vietnam depuis la signature des accords de coopération et d'association, compte tenu de l'article premier de ces accords, lequel rappelle que le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux est une partie essentielle de ceux-ci, et de l'informer des résultats;

10. Calls on the Council and the Commission to make a detailed assessment of the implementation policies conducted in Cambodia, Laos and Vietnam since the signing of the association and cooperation agreements, mindful of Article 1 of these agreements, which reiterates that respect for democratic principles and fundamental rights is an essential element of the agreements, and to report back to Parliament;


10. invite le Conseil et la Commission à évaluer de manière circonstanciée les politiques de mise en oeuvre poursuivies au Cambodge, au Laos et au Vietnam depuis la signature des accords de coopération et d'association, compte tenu de l'article premier de ces accords, lequel énonce que le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux est une partie essentielle de ceux-ci, et de l'informer des résultats;

10. Calls on the Council and the Commission to make a detailed assessment of the implementation policies conducted in Cambodia, Laos and Vietnam since the signing of the association and cooperation agreements, mindful of Article 1 of these agreements, which reiterates that respect for democratic principles and fundamental rights is an essential element of the agreements, and to report back to Parliament;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. invite le Conseil et la Commission à évaluer de manière circonstanciée les politiques poursuivies au Cambodge, au Laos et au Vietnam depuis 1975 ainsi que leurs effets sur les conditions de vie et sur les droits civils des citoyens cambodgiens, laotiens et vietnamiens et à lui soumettre les conclusions de cette évaluation;

10. Calls on the Council and Commission to make a detailed assessment of the policies conducted in Cambodia, Laos and Vietnam since 1975 and their effects on the living conditions and civil rights of the citizens of Cambodia, Laos and Vietnam, and to submit the conclusions of that assessment to Parliament;


S. considérant que, depuis 1975, l'Église bouddhique unifiée du Vietnam (EBUVN) est systématiquement persécutée à cause de son engagement en faveur de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la réforme démocratique, qu'elle est proscrite depuis 1981, que ses biens ont été confisqués, que ses écoles, ses universités, ses institutions sociales et culturelles ont été détruites, et que Thich Huyen Quang, patriarche de l'EBUVN, et Thich Quang Do, son adjoint, sont détenus arbitrairement depuis près de vingt-cinq ans,

S. whereas since 1975 the Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV) has been systematically persecuted for its commitment to religious freedom, human rights and democratic reform, whereas it has been banned since 1981, its property confiscated and its schools, universities and social and cultural institutions destroyed, and whereas UBCV Patriarch, Thich Huyen Quang, and his Deputy, Thich Quang Do, have been arbitrarily detained for almost twenty-five years,


Ma visite au Canada se fait dans le cadre du Programme des Nations Unies pour le développement, plus particulièrement dans le cadre de l'initiative d'édification d'un cadre juridique pour les réformes qui ont cours au Vietnam depuis 1986.

My visit to Canada has been sponsored by the United Nations Development Program, in order to assist Vietnam in building up a legal framework for reforms that have taken place in Vietnam since 1986.


M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, je suis intervenu à plusieurs reprises pour dénoncer la situation dramatique que vit Tran Trieu Quan, un citoyen canadien emprisonné au Vietnam depuis deux ans.

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I have drawn the attention of this House several times already to the plight of Tran Trieu Quan, a Canadian citizen who has been imprisoned in Vietnam for two years.


M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, parce qu'on en a déjà parlé à plusieurs reprises depuis deux ans dans cette Chambre, vous êtes au courant du triste du sort qui est réservé à Tran Trieu Quan, un citoyen de ma circonscription, qui est prisonnier au Vietnam depuis maintenant plus de deux ans.

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, since the issue was raised on several occasions in this House over the last two years, you are aware of the plight of a constituent of mine, Tran Trieu Quan, who has been imprisoned in Vietnam for over two years now.


M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, l'un de mes commettants, M. Tran Trieu Quan est prisonnier au Vietnam depuis bientôt un an.

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, one of my constituents, Tran Trieu Quan, has now been in prison in Vietnam for nearly a year.


w