Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principes pour lesquels nous nous battons depuis " (Frans → Engels) :

C'est unis que nous défendrons au mieux ensemble les intérêts des 27 pays de l'Union européenne et de leurs citoyens, et en même temps, comme chacun des présidents de groupes l'a fait, les principes fondamentaux, les valeurs sur lesquels se fonde depuis le tout premier jour, qui a été rappelé à Rome, le projet européen.

Unity is in our interest: it is only by staying united - as the Presidents of the groups have said - that we can defend the interests of the 27 and the fundamental principles on which the European project is built, as we recalled in Rome.


Trois années se sont écoulées depuis et voilà que nous nous retrouvons à discuter d’une sentence prononcée par un tribunal que nous ne pouvons considérer que comme grotesque, qui foule aux pieds les principes sur lesquels l’UE repose.

Three years on, though, we find ourselves discussing a court sentence that cannot but strike us as grotesque in the way it flagrantly violates the principles on which the EU rests.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, la controverse à laquelle nous avons assisté au cours de ces dernières semaines à propos des caricatures publiées dans un journal danois constitue indéniablement un phénomène hautement déplorable dès lors qu’elle affecte certains principes pour lesquels les États membres de l’UE et l’UE elle-même œuvrent depuis de nombre ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the controversy we have seen in recent weeks over the caricatures that appeared in a Danish newspaper undoubtedly represents a most regrettable development, in that it touches on something the EU Member States and the EU itself have been striving for over many years: mutual trust and constructive cooperation among the various religious communities in our countries.


Une harmonisation des programmes d’action a été proposée en ce qui concerne la participation au cofinancement, le principe de dégressivité et leur durée pour lesquels nous nous battons depuis si longtemps.

It has been proposed that the action programmes be harmonised as regards the long-fought-for share of cofinance, the principle of degressivity, and their duration.


Cela signifie que l’un des principes fondamentaux pour lesquels nous faisons campagne depuis très longtemps, doit finalement faire l’objet d’une mise en œuvre, même s’il présente certains défauts.

What this means is that one of the important principles for which we have been campaigning for a very long time, even though it has its defects, must now at last be put into practice.


Cela étant dit et conformément aux principes pour lesquels nous nous battons, nous devons être rigoureux et prudents avant de remettre en question une décision judiciaire d'un État souverain.

Having said this, and in accordance with the principles for which we are fighting, we must be rigorous and cautious before casting doubts on what is a judicial decision by a sovereign state.


Je suis très consciente que, à bien des égards, je suis un dinosaure pour tenir au respect de principes qui ne sont plus connus, reconnus ou respectés par le plus grand nombre, mais je peux vous affirmer, honorables sénateurs, que le but visé par la proposition d'amendement est inacceptable et que nous devons aux juges de respecter les principes pour lesquels nous nous battons depuis 130 ans.

I am very aware that in many ways now I am a dinosaur upholding principles that are no longer widely known, widely identified or widely upheld, but I tell you, honourable senators, what we are doing by this proposed amendment is improper and wrong, and we owe it to the judges of this land to uphold the principles for which we have fought for 130 years.


Le principe du rattrapage est aussi devenu une réalité pour les candidats avec lesquels nous négocions depuis un an.

The catch-up principle has also become reality for the candidates with which we negotiate since last year.


C'est ce pour quoi nous nous battons depuis si longtemps, alors que le gouvernement pille les deux grands programmes sociaux sur lesquels comptent les Canadiens.

We have been fighting for this for such a long time while the government has been gutting the two principal social programs that Canadians rely upon.


Le monde a en effet changé depuis la création de ce système en 1960 et nous estimons qu'il convient maintenant de réévaluer les principes sur lesquels il repose.

The world has changed from when this system was put together in 1960, and we think we have to reassess it and look at the principles upon which it is based.


w